Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Termina Assim
Не Заканчивается Так
A
distopia
que
era
mito
Дистопия,
что
была
лишь
мифом
Fundamentada
por
debates
mudos
e
evasivas
Основанная
на
глухих
спорах
и
уклонениях
Foi
endossada,
foi
eleita
Была
одобрена,
была
избрана
A
voz
daqueles
que
só
pensam
em
si
Голосом
тех,
кто
думает
лишь
о
себе
Pra
defender
o
status
quo
que
foi
imposto
Чтобы
защитить
навязанное
статус-кво
E
governar
pelo
dinheiro
И
править
с
помощью
денег
Presos
em
seu
umbigo-mundo
Заключенные
в
свой
мир-пуп
Tudo
ao
redor
é
ponto
cego,
puro
vitimismo
Всё
вокруг
- слепая
зона,
чистое
виктимизирование
Cortar
direitos,
sem
empatia
Урезать
права,
лишаясь
всякого
сочувствия
Privatizar
a
qualquer
preço
é
progredir
Приватизировать
любой
ценой
- значит
преуспевать
E
não
termina
assim,
é
só
o
começo
И
это
не
конец,
это
только
начало
Quem
paga
o
preço
pro
1%
enriquecer
Кто
платит
цену
за
процветание
1%?
Visto
de
cima
não
parece
tão
ruim
Смотря
с
высоты,
всё
кажется
не
таким
уж
плохим
Exílio
ou
prisão
Ссылка
или
тюрьма
Essas
opções
Таковы
варианты
Pra
quem
se
opõe
Для
тех,
кто
сопротивляется
Não
servem
para
nós
Но
они
нам
не
подходят,
моя
дорогая
Impede
de
nos
destruir
Не
дает
нам
разрушиться
De
golpe
a
golpe
Удар
за
ударом
Alguém
precisa
agir
Кому-то
нужно
действовать,
поверь
мне
Estamos
prontos
pra
lutar
Мы
готовы
бороться
Estamos
prontos
pra
lutar
Мы
готовы
бороться
Estamos
prontos
pra
lutar
Мы
готовы
бороться
E
não
termina
assim,
é
só
o
começo
И
это
не
закончится
так,
это
только
начало
Não
temos
medo
de
enfrentar
o
que
há
por
vir
Мы
не
боимся
противостоять
тому,
что
грядущее
нам
готовит
Sem
nos
calar
Не
будем
молчать,
слышишь?
Os
dias
de
autoritarismo
terão
fim
Дни
авторитаризма
подойдут
к
концу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Alves Lima, Ricardo Mastria Takeuti, Marco Antonio Melloni, Alvaro Dutra De Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.