Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
"I'm
down
on
the
priesthood
Sie
sagte:
"Ich
habe
genug
von
der
Priesterschaft
New
beginnings
out
here
in
Beechwood
Neuanfänge
hier
draußen
in
Beechwood
If
I
had
something
to
sell
ya
Wenn
ich
dir
etwas
verkaufen
könnte,
I'd
wanna,
I'd
wanna
tell
ya"
würde
ich
es
dir
erzählen
wollen,
ich
will
es
dir
sagen."
How
long
can
you
stroll
down
at
the
fork
in
the
road?
Wie
lange
kannst
du
an
der
Weggabelung
schlendern?
(When
you
don't
want
to
know,
then
you
know)
(Wenn
du
es
nicht
wissen
willst,
dann
weißt
du
es)
It
said
on
the
stone
"wherever
you're
going,
go"
Auf
dem
Stein
stand:
"Wohin
du
auch
gehst,
geh"
He
said
"there's
a
feeling
that's
grabbing
me
Er
sagte:
"Da
ist
ein
Gefühl,
das
mich
packt
New
beginning
away
from
the
gravity"
Ein
Neuanfang,
weg
von
der
Schwerkraft"
She
told
me
'forget
about
the
plenaries,
Sie
sagte
mir:
'Vergiss
die
Plenarsitzungen,
Don't
forget
- remember
your
memories'"
Vergiss
nicht
– erinnere
dich
an
deine
Erinnerungen'
How
long
can
you
stall
when
the
skies
gonna
fall?
Wie
lange
kannst
du
zögern,
wenn
der
Himmel
einstürzt?
(When
you
don't
want
to
grow,
then
you
grow)
(Wenn
du
nicht
wachsen
willst,
dann
wächst
du)
It's
set
into
stone
wherever
you're
going,
go
Es
steht
in
Stein
gemeißelt,
wohin
du
auch
gehst,
geh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.