Текст и перевод песни Dead Kennedys - Take This Job and Shove It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take This Job and Shove It
Засунь себе эту работу
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла,
и
с
ней
ушли
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
стой
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла,
и
с
ней
ушли
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
стой
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
I've
been
working
in
this
factory
from
now
on
fifteen
years
Я
работал
на
этой
фабрике
пятнадцать
лет.
All
this
time
I've
seen
my
woman
drowning
in
her
tears
Все
это
время
я
видел,
как
моя
женщина
тонет
в
слезах.
I've
seen
a
lot
of
good
people
die
who
had
a
lot
of
bills
to
pay
Я
видел,
как
много
хороших
людей
умирает,
у
которых
было
много
неоплаченных
счетов.
I'd
give
the
shirt
right
off
my
back
if
I
had
the
nerve
to
say
Я
бы
отдал
последнюю
рубашку,
если
бы
у
меня
хватило
духу
сказать:
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла,
и
с
ней
ушли
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
стой
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
Well
that
foreman,
he's
a
regular
dog,
the
line
boss,
he's
a
fool
Этот
бригадир
— настоящий
пес,
начальник
линии
— дурак.
Got
brand
new
skinhead
hair
cuts,
thinks
that
he's
so
cool
Сделали
себе
новые
стрижки
под
скинхедов,
думают,
что
они
такие
крутые.
One
of
these
days
I'll
blow
my
top
or
somebody's
gonna
pay
Когда-нибудь
я
взорвусь,
или
кто-то
за
это
заплатит.
I'd
hate
to
see
their
faces
when
I
get
up
the
nerve
to
say
Не
хотел
бы
я
видеть
их
лица,
когда
у
меня
хватит
духу
сказать:
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
My
woman
left
and
took
all
the
reasons
I
was
working
for
Моя
женщина
ушла,
и
с
ней
ушли
все
причины,
по
которым
я
работал.
You
better
not
try
to
stand
in
my
way
as
I'm
walking
out
the
door
Лучше
не
стой
у
меня
на
пути,
когда
я
выйду
за
дверь.
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here
no
more
Я
здесь
больше
не
работаю.
Take
this
job
and
shove
it
Засунь
себе
эту
работу!
I
ain't
working
here,
ain't
working
here
Я
здесь
не
работаю,
не
работаю
здесь
Ain't
working
here
no
more
Больше
не
работаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COE DAVID ALLAN, COE DAVID ALLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.