LOYD - Iconique - перевод текста песни на немецкий

Iconique - Dead Methodперевод на немецкий




Iconique
Ikonisch
Dress me up in my fineries
Kleide mich in meine feinsten Sachen
Lavish silk and my rosary
Üppige Seide und mein Rosenkranz
The brightest star can't compare to me
Der hellste Stern kann sich nicht mit mir messen
Will you miss me when I'm gone?
Wirst du mich vermissen, wenn ich fort bin?
Forget about all the sin around me
Vergiss all die Sünde um mich herum
I'm at peace and you should be
Ich bin in Frieden und das solltest du auch sein
Will you remember me when I'm gone?
Wirst du dich an mich erinnern, wenn ich fort bin?
I hope they say that bitch was an icon
Ich hoffe, man sagt, diese Schlampe war eine Ikone
Every day I'm fading away
Jeden Tag schwinde ich dahin
Feeling like I've got nothing to say
Fühle mich, als hätte ich nichts zu sagen
How do I step out of the way of all the shit that's going on?
Wie gehe ich all dem Mist aus dem Weg, der vor sich geht?
What's wrong?
Was ist los?
Life has lost all la magie
Das Leben hat all die Magie verloren
Feeling like it's the end for me
Fühle mich, als wäre es das Ende für mich
When all I wanted was cest la vie
Wo doch alles, was ich wollte, c'est la vie war
And to be iconique
Und ikonisch zu sein
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Light the pyre and be done with me
Entzünde den Scheiterhaufen und sei fertig mit mir
I wanna disappear into the ether and never return
Ich will im Äther verschwinden und niemals zurückkehren
So watch me burn
Also sieh mich brennen
Every day I'm fading away
Jeden Tag schwinde ich dahin
Feeling like I've got nothing to say
Fühle mich, als hätte ich nichts zu sagen
How do I step out of the way of all the shit that's going on?
Wie gehe ich all dem Mist aus dem Weg, der vor sich geht?
What's wrong?
Was ist los?
Life has lost all la magie
Das Leben hat all die Magie verloren
Feeling like it's the end for me
Fühle mich, als wäre es das Ende für mich
When all I wanted was cest la vie
Wo doch alles, was ich wollte, c'est la vie war
And to be iconique
Und ikonisch zu sein
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Iconic (iconic)
Ikonisch (ikonisch)
Looking from the outside in, time is ticking away
Von außen nach innen blickend, die Zeit verrinnt
And I lived my life in the shadow of others
Und ich lebte mein Leben im Schatten anderer
Always reaching for the light
Immer nach dem Licht greifend
I might never recover
Ich werde mich vielleicht nie erholen
Every day I'm fading away
Jeden Tag schwinde ich dahin
Feeling like I've got nothing to say
Fühle mich, als hätte ich nichts zu sagen
How do I step out of the way of all the shit that's going on?
Wie gehe ich all dem Mist aus dem Weg, der vor sich geht?
What's wrong?
Was ist los?
Life has lost all la magie
Das Leben hat all die Magie verloren
Feeling like it's the end for me
Fühle mich, als wäre es das Ende für mich
When all I wanted was cest la vie
Wo doch alles, was ich wollte, c'est la vie war
And to be iconique
Und ikonisch zu sein
Iconic
Ikonisch





Авторы: Lloyd Best, Edward Russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.