Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dress
me
up
in
my
fineries
Наряди
меня
в
мои
лучшие
наряды,
Lavish
silk
and
my
rosary
Роскошный
шелк
и
мои
четки.
The
brightest
star
can't
compare
to
me
Самая
яркая
звезда
не
сравнится
со
мной.
Will
you
miss
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
скучать
по
мне,
когда
меня
не
станет?
Forget
about
all
the
sin
around
me
Забудь
обо
всех
грехах
вокруг
меня,
I'm
at
peace
and
you
should
be
Я
в
мире,
и
ты
тоже
должен
быть.
Will
you
remember
me
when
I'm
gone?
Будешь
ли
ты
помнить
меня,
когда
меня
не
станет?
I
hope
they
say
that
bitch
was
an
icon
Надеюсь,
они
скажут,
что
эта
сучка
была
знаковой.
Every
day
I'm
fading
away
Каждый
день
я
угасаю,
Feeling
like
I've
got
nothing
to
say
Чувствую,
что
мне
нечего
сказать.
How
do
I
step
out
of
the
way
of
all
the
shit
that's
going
on?
Как
мне
уйти
с
дороги
всего
этого
дерьма,
что
происходит?
What's
wrong?
Что
не
так?
Life
has
lost
all
la
magie
Жизнь
потеряла
всю
свою
магию,
Feeling
like
it's
the
end
for
me
Чувствую,
что
это
конец
для
меня.
When
all
I
wanted
was
cest
la
vie
Когда
все,
чего
я
хотела,
это
жить
полной
жизнью,
And
to
be
iconique
И
быть
знаковой.
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Light
the
pyre
and
be
done
with
me
Зажги
погребальный
костер
и
покончи
со
мной,
I
wanna
disappear
into
the
ether
and
never
return
Я
хочу
исчезнуть
в
эфире
и
никогда
не
возвращаться.
So
watch
me
burn
Так
смотри,
как
я
горю.
Every
day
I'm
fading
away
Каждый
день
я
угасаю,
Feeling
like
I've
got
nothing
to
say
Чувствую,
что
мне
нечего
сказать.
How
do
I
step
out
of
the
way
of
all
the
shit
that's
going
on?
Как
мне
уйти
с
дороги
всего
этого
дерьма,
что
происходит?
What's
wrong?
Что
не
так?
Life
has
lost
all
la
magie
Жизнь
потеряла
всю
свою
магию,
Feeling
like
it's
the
end
for
me
Чувствую,
что
это
конец
для
меня.
When
all
I
wanted
was
cest
la
vie
Когда
все,
чего
я
хотела,
это
жить
полной
жизнью,
And
to
be
iconique
И
быть
знаковой.
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Iconic
(iconic)
Знаковая
(знаковая)
Looking
from
the
outside
in,
time
is
ticking
away
Смотря
со
стороны,
время
уходит,
And
I
lived
my
life
in
the
shadow
of
others
И
я
прожила
свою
жизнь
в
тени
других.
Always
reaching
for
the
light
Всегда
тянулась
к
свету,
I
might
never
recover
Я
могу
никогда
не
оправиться.
Every
day
I'm
fading
away
Каждый
день
я
угасаю,
Feeling
like
I've
got
nothing
to
say
Чувствую,
что
мне
нечего
сказать.
How
do
I
step
out
of
the
way
of
all
the
shit
that's
going
on?
Как
мне
уйти
с
дороги
всего
этого
дерьма,
что
происходит?
What's
wrong?
Что
не
так?
Life
has
lost
all
la
magie
Жизнь
потеряла
всю
свою
магию,
Feeling
like
it's
the
end
for
me
Чувствую,
что
это
конец
для
меня.
When
all
I
wanted
was
cest
la
vie
Когда
все,
чего
я
хотела,
это
жить
полной
жизнью,
And
to
be
iconique
И
быть
знаковой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Best, Edward Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.