Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beth
yw'r
peth
sy'n
brifo'r
mwyaf?
Что
причиняет
больше
всего
боли?
Fy
ffôn
yn
canu'r
gan
o'r
gaeaf
Мой
телефон
играет
песню
из
той
зимы,
Dych
chi
wedi
mynd
i'r
ochr
arall
Ты
ушла
на
другую
сторону,
I'r
dir
o
dristwch,
mae'r
amser
yn
araf
В
край
печали,
время
тянется
так
медленно.
Gad
i
fi
fynd
yn
ol
yn
fy
nghof
Позволь
мне
вернуться
в
своих
воспоминаниях
I
amser
mwy
hapus,
eistedd
wrth
y
môr
К
более
счастливому
времени,
сидеть
у
моря,
Chi'n
dal
yn
fy
llaw
ac
edrych
i'r
awyr
Ты
держишь
меня
за
руку
и
смотришь
в
небо,
A
dyma
yr
amser
dwi'n
teimlo'n
mwy
hapus
И
это
то
время,
когда
я
чувствую
себя
счастливее
всего.
Nid
marwolaeth
yw'r
diwedd
Смерть
— это
не
конец,
Mae
cariad
yn
byw
am
byth
Любовь
живет
вечно.
Nid
marwolaeth
yw'r
diwedd
Смерть
— это
не
конец,
Mae
cariad
yn
byw
am
byth
Любовь
живет
вечно.
Am
byth...
am
byth.am
byth
Вечно...
вечно...
вечно.
Nid
marwolaeth
yw'r
diwedd
Смерть
— это
не
конец,
Mae
cariad
yn
byw
am
byth
Любовь
живет
вечно.
Nid
marwolaeth
yw'r
diwedd
Смерть
— это
не
конец,
Mae
cariad
yn
byw
am
byth
Любовь
живет
вечно.
Am
byth...
am
byth.am
byth
Вечно...
вечно...
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Russell, Lloyd Best
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.