Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
care
if
you
don't
give
a
damn
Es
ist
mir
egal,
ob
es
dir
egal
ist
I
don't
care,
I
don't
care
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal
I
don't
care,
I
don't
care
Es
ist
mir
egal,
es
ist
mir
egal
C'est
toi
pis
moi,
là
Jetzt
sind
es
du
und
ich,
Baby
Pour
le
dirty
pour
le
beau,
là
Für
das
Schmutzige
und
das
Schöne
Hold
up!
On
est
fait
l'un
pour
l'autre
Halt!
Wir
sind
füreinander
gemacht
Big
girl,
j'suis
un
gros
gars
Großes
Mädchen,
ich
bin
ein
großer
Junge
Pis
j'deviens
meilleur
quand
y
faut
Und
ich
werde
besser,
wenn
es
sein
muss
Flex!
Toujours
a'ec
le
chest
bombé
Flex!
Immer
mit
gewölbter
Brust
Hey
shortie!
Test-moi
j'suis
Greg
Beaudin
(yes!)
Hey
Kleine!
Teste
mich,
ich
bin
Greg
Beaudin
(ja!)
J'reste
moi-même,
j'suis
prêt
à
changer
pour
le
best
Ich
bleibe
ich
selbst,
ich
bin
bereit,
mich
zum
Besten
zu
verändern
Shortie
pourquoi
faudrait
s'bâdrer
Kleine,
warum
sollten
wir
uns
darum
kümmern?
J'ai
d'la
misère
à
croire
Ich
kann
es
kaum
glauben
Qu'on
ferait
toute
ça
pour
recommencer,
nah
Dass
wir
das
alles
tun
würden,
um
wieder
von
vorne
anzufangen,
nein
Kinda
hate
to
say
I
told
ya
Ich
hasse
es
irgendwie,
dir
zu
sagen,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
Imma
find
my
way
home
Werde
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finden
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
Why
you
gotta
be
so
cold
Warum
musst
du
so
kalt
sein?
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
We
ain't
gotta
be
homies
Wir
müssen
keine
Freunde
sein
Somehow
I
know
you
know,
we
belong
together
Irgendwie
weiß
ich,
dass
du
weißt,
wir
gehören
zusammen
Together,
together,
together
Zusammen,
zusammen,
zusammen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
We
go
together
comme
peanut
butter
& jelly
Wir
passen
zusammen
wie
Erdnussbutter
und
Marmelade
We
go
together
comme
Kelly
Rowland
et
Nelly
Wir
passen
zusammen
wie
Kelly
Rowland
und
Nelly
We
go
together,
we
fighting
comme
Tom
& Jerry
Wir
passen
zusammen,
wir
streiten
wie
Tom
& Jerry
C't'un
éternel
dilemma,
Lennon
ou
ben
McCartney
Es
ist
ein
ewiges
Dilemma,
Lennon
oder
McCartney
Ronaldo
bedon
Messi?
Décide
entre
Carl
ou
Lenny
Ronaldo
oder
Messi?
Entscheide
dich
zwischen
Carl
und
Lenny
Betty
ou
Veronica?
(hey!)
2Pac
ou
Biggie?
Betty
oder
Veronica?
(hey!)
2Pac
oder
Biggie?
See?
J'peux
pas
choisir
aucun
des
deux
Siehst
du?
Ich
kann
keinen
von
beiden
wählen
Cause
they
go
together
comme
C-3PO/R2-D2
Denn
sie
passen
zusammen
wie
C-3PO/R2-D2
See
we
trippin'
over
shit
that
don't
matter
Siehst
du,
wir
regen
uns
über
Dinge
auf,
die
keine
Rolle
spielen
Yeah,
anyways,
we
shake
it
off
comme
salt
& pepper
Ja,
wie
auch
immer,
wir
schütteln
es
ab
wie
Salz
und
Pfeffer
Yeah,
j'suis
ton
Louis,
t'es
ma
Ella
Ja,
ich
bin
dein
Louis,
du
bist
meine
Ella
Cheek
to
cheek
quand
est
là,
nobody
do
me
better
Wange
an
Wange,
wenn
sie
da
ist,
niemand
macht
mich
besser
Yeah!
Elle
m'a
réduit
à
l'essentiel
Ja!
Sie
hat
mich
auf
das
Wesentliche
reduziert
Made
me
cut
the
bullshit,
révéler
mon
plein
potentiel
Hat
mich
dazu
gebracht,
den
Bullshit
zu
beenden,
mein
volles
Potenzial
zu
offenbaren
So,
Honey
if
you
with
me
Also,
Schatz,
wenn
du
bei
mir
bist
Hop
into
the
whip,
on
va
whip
le
Ben
& Jerry's,
baby
Steig
ins
Auto,
wir
werden
Ben
& Jerry's
vernaschen,
Baby
Kinda
hate
to
say
I
told
ya
Ich
hasse
es
irgendwie,
dir
zu
sagen,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
Imma
find
my
way
home
Werde
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finden
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
Why
you
gotta
be
so
cold
Warum
musst
du
so
kalt
sein?
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
We
ain't
gotta
be
homies
Wir
müssen
keine
Freunde
sein
Somehow
I
know
you
know,
we
belong
together
Irgendwie
weiß
ich,
dass
du
weißt,
wir
gehören
zusammen
Together,
together,
together
Zusammen,
zusammen,
zusammen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Toujours
sur
la
scène,
yeh,
mais
j'suis
pas
un
scèneux
Immer
auf
der
Bühne,
ja,
aber
ich
bin
kein
Bühnenmensch
J'fais
mon
propre
papier,
yeh,
j'haïs
les
quêteux
Ich
mache
mein
eigenes
Papier,
ja,
ich
hasse
Schnorrer
Aviator
shades
sur
le
nez,
see
you
later
Fliegerbrille
auf
der
Nase,
wir
sehen
uns
später
J'vends
tout
sauf
mon
âme,
fais
des
flips
comme
un
skater
Ich
verkaufe
alles
außer
meiner
Seele,
mache
Flips
wie
ein
Skater
Toi,
t'es
une
real
one,
je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
Du
bist
eine
Echte,
ich
habe
es
in
deinen
Augen
gesehen
J'te
passe
le
Backwood,
j'passe
ma
main
dans
tes
cheveux
Ich
reiche
dir
den
Backwood,
ich
fahre
mit
meiner
Hand
durch
deine
Haare
Tes
amies
sont
jalouses,
baby,
j'te
dis
c'est
des
haters
Deine
Freundinnen
sind
eifersüchtig,
Baby,
ich
sage
dir,
das
sind
Hater
Tu
peux
hate
le
game,
yeh,
mais
jamais
le
player
Du
kannst
das
Spiel
hassen,
ja,
aber
niemals
den
Spieler
J'me
sens
envié
(yeh)
Ich
fühle
mich
beneidet
(ja)
Quand
j'suis
avec
toi,
j'me
sens
en
vie
(yeh,
yeh)
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
lebendig
(ja,
ja)
Tout
c'qu'ils
ont
dit
sur
moi
c'est
des
mentis
Alles,
was
sie
über
mich
gesagt
haben,
ist
gelogen
Moi
j'dis
pu
rien,
mentalité
d'bandit
Ich
sage
nichts
mehr,
Banditenmentalität
C'est
quoi
l'amour,
baby,
I
don't
know
Was
ist
Liebe,
Baby,
ich
weiß
es
nicht
Mais
j'pense
à
toi
pendant
que
j'en
vois
une
autre
Aber
ich
denke
an
dich,
während
ich
eine
andere
sehe
C'est
plus
fort
que
moi,
c'est
pas
d'ma
faute
Es
ist
stärker
als
ich,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Tu
m'fais
perdre
le
contrôle
Du
bringst
mich
dazu,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Kinda
hate
to
say
I
told
ya
Ich
hasse
es
irgendwie,
dir
zu
sagen,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
Imma
find
my
way
home
Werde
ich
meinen
Weg
nach
Hause
finden
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
Why
you
gotta
be
so
cold
Warum
musst
du
so
kalt
sein?
If
I
don't
care
and
you
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
und
es
dir
egal
ist
We
ain't
gotta
be
homies
Wir
müssen
keine
Freunde
sein
Somehow
I
know
you
know
Irgendwie
weiß
ich,
dass
du
weißt
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Together,
together
Zusammen,
zusammen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Together,
together
Zusammen,
zusammen
We
belong
together
Wir
gehören
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Альбом
DEAD.
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.