Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
in
it
to
win
it,
whipping
and
whipping
Ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
peitsche
und
peitsche
I
live
in
the
kitchen,
I
hang
by
the
stove
Ich
lebe
in
der
Küche,
ich
hänge
am
Herd
Eat
with
my
fingers,
I
don't
need
utensils
Esse
mit
meinen
Fingern,
ich
brauche
kein
Besteck
I
eat
with
my
fingers,
I
want
her
to
come
Ich
esse
mit
meinen
Fingern,
ich
will,
dass
sie
kommt
I'm
her
holy
ghost,
came
riding
on
a
Trojan
horse
with
a
blunt
Ich
bin
ihr
heiliger
Geist,
kam
auf
einem
Trojanischen
Pferd
mit
einem
Blunt
geritten
Couple
of
flashy
hoes,
no
daddy
issues
Ein
paar
auffällige
Mädels,
keine
Vaterkomplexe
I
keep
those
for
the
summer
Die
hebe
ich
mir
für
den
Sommer
auf
I
gets
mun'
soon
as
the
sun
up
Ich
kriege
Kohle,
sobald
die
Sonne
aufgeht
'Til
showing
up
on
the
next
morning
Bis
ich
am
nächsten
Morgen
auftauche
Up
in
the
studio
recordin',
in
and
out
in
a
Flash
Gordon
Oben
im
Studio
aufnehmend,
rein
und
raus
wie
Flash
Gordon
Leave
the
mac
frozen,
hurry
up
with
the
bag
Lass
den
Mac
eingefroren,
beeil
dich
mit
der
Tasche
Brosef
get
in
the
cab
and
floor
it,
sir
Brosef,
steig
ins
Taxi
und
gib
Gas,
Sir
I
need
me
a
Jag
four
Michelins
wrapped,
skrrt
Ich
brauche
einen
Jag,
vier
Michelins
drum,
skrrt
Mets
la
monnaie
dans
ma
main
Leg
das
Geld
in
meine
Hand
Ou
bedon
j'ai
ben
peur
qu'on
soit
pas
là
Oder
ich
habe
Angst,
dass
wir
nicht
da
sein
werden
J'danse
rien
qu'aec
le
guala
Ich
tanze
nur
mit
dem
Guala
J'perds
pas
mon
temps
dans
un
gala
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
auf
einer
Gala
I'm
on
a
run,
j'ai
pas
deux
minutes,
mais
j'ai
deux
majeurs
Ich
bin
auf
einem
Lauf,
habe
keine
zwei
Minuten,
aber
zwei
Mittelfinger
Life
is
a
bitch,
elle
est
bonne
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
ist
heiß
Elle
m'a
dit:
prends-moi
j'l'ai
pas
laissée
languir
Sie
sagte:
Nimm
mich,
ich
ließ
sie
nicht
schmachten
I
gave
her
the
sauce
Ich
gab
ihr
die
Soße
I
finna
get
whatever
I
want
when
I
want
Ich
werde
bekommen,
was
ich
will,
wann
ich
will
And
I
want
everything
right
now
Und
ich
will
alles
sofort
So
far,
je
l'ai
tellement
sauté,
quand
j'suis
dans
ma
ville,
Bisher
habe
ich
sie
so
oft
flachgelegt,
wenn
ich
in
meiner
Stadt
bin,
J'suis
un
king
right
now
bin
ich
jetzt
ein
König
Mon
cell
arrête
pas
deux
minutes,
compte
chèques
so
volumineux
Mein
Handy
klingelt
pausenlos,
Scheckkonto
so
voluminös
J'vas
mettre
dix-mille
sur
mes
doigts
du
milieu
Ich
werde
zehntausend
auf
meine
Mittelfinger
legen
Barbare
comme
Arnold
Schwarzenegger
Barbarisch
wie
Arnold
Schwarzenegger
Couple
de
livres
de
plus
pis
un
tan,
big
dreams
pis
un
plan
Ein
paar
Pfund
mehr
und
eine
Bräune,
große
Träume
und
ein
Plan
Gros
squad
pis
des
fans,
Big
Five
c'est
un
brand
Große
Squad
und
Fans,
Big
Five
ist
eine
Marke
Vitamine
water,
mets
la
'tite
pill
dans
le
Gatorade
bleu
Vitaminwasser,
tu
die
kleine
Pille
in
das
blaue
Gatorade
Shake
it
up
one
time,
mets
le
fond
en
l'air
Schüttel
es
einmal,
stell
den
Boden
nach
oben
Chug
chug
(AH!)
On
en
parle
même
plus
Chug
chug
(AH!)
Wir
reden
nicht
mal
mehr
darüber
I'm
in
it
to
win
it,
the
minute
I
step
in
I
score
Ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
sobald
ich
eintrete,
punkte
ich
Jamais
nominé
pour
l'award
Nie
für
den
Award
nominiert
Anyway,
fuck
it,
I'm
bored
Egal,
scheiß
drauf,
ich
langweile
mich
Boring!
Boring!
Langweilig!
Langweilig!
Born
and
raised
dans
le
$ud
Geboren
und
aufgewachsen
im
Süden
Road
raging
en
Dodge
Road
Rage
im
Dodge
Blowing
out
mon
budget
Spreng
mein
Budget
Skrrt
dans
la
Lamborghini,
bitch,
j'n'ai
rêvé
dans
l'bus
Skrrt
im
Lamborghini,
Schlampe,
ich
habe
davon
im
Bus
geträumt
Bust
it,
'moi
s'en,
alright,
toute
la
clique
est
buss
down
Mach
schon,
gib
her,
alright,
die
ganze
Clique
ist
pleite
Vas-y,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Los,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla,
bla
Black
eye,
black
out
Blaues
Auge,
Blackout
Breaking
the
bank,
donne-moi
le
bag,
on
l'a
cambriolé
Die
Bank
sprengen,
gib
mir
die
Tasche,
wir
haben
sie
ausgeraubt
Stack
les
dollars
dans
la
cabriolet
Stapel
die
Dollars
im
Cabrio
State-of-the-Art,
capital
A,
bitch!
State-of-the-Art,
großes
A,
Bitch!
Plein
d'money
pas
déclaré
Viel
unversteuertes
Geld
Plein
d'money
pas
déclaré
(wow!)
Viel
unversteuertes
Geld
(wow!)
Drug
money,
side
job
money
Drogengeld,
Nebenjob-Geld
Pawn
shop
money,
c'est
l'hustle
money
Pfandhaus-Geld,
das
ist
Hustle-Geld
I
got
a
backbone
Ich
habe
ein
Rückgrat
Y'en
a
qui
s'magasinent
des
hématomes
Manche
kaufen
sich
Hämatome
Le
monde
entier
dans
ma
paume
Die
ganze
Welt
in
meiner
Handfläche
On
arrive
comme
une
alerte
à
la
bombe
(boom!)
Wir
kommen
an
wie
eine
Bombenwarnung
(boom!)
Like
it
or
not
(not)
Ob
du
willst
oder
nicht
(nicht)
Tout
le
squad
fait
le
guap
Die
ganze
Squad
macht
die
Knete
Tu
savais
pas,
ta
copine
c'est
une
thot
Du
wusstest
es
nicht,
deine
Freundin
ist
eine
Schlampe
Elle
m'connait
même
pas
elle
veut
m'donner
du
top
Sie
kennt
mich
nicht
mal,
sie
will
mir
einen
blasen
Mets
la
monnaie
dans
ma
main,
on
est
quitte
(yeah)
Leg
das
Geld
in
meine
Hand,
wir
sind
quitt
(yeah)
On
fait
le
job
en
équipe
(yeah)
Wir
machen
den
Job
im
Team
(yeah)
Ta
cousine
voulait
une
pic
Deine
Cousine
wollte
ein
Bild
On
a
l'feu
comme
fuckin'
Bic
(yeah,
bitch)
Wir
sind
heiß
wie
ein
verdammtes
Bic
(yeah,
bitch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Альбом
André
дата релиза
12-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.