Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
a
big
girl,
you
know
it's
a
big
world
Ich
weiß,
du
bist
ein
großes
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
eine
große
Welt
Either
you
win
or
lose
Entweder
du
gewinnst
oder
verlierst
Even
if
I
flexed
and
I
swerved,
I
ain't
playing
girl
Auch
wenn
ich
protzte
und
ausscherte,
ich
spiele
nicht,
Mädchen
I
was
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Out
of
this
fucking
world,
the
way
I
get
on
your
nerves
Nicht
von
dieser
verdammten
Welt,
wie
ich
dir
auf
die
Nerven
gehe
I
keep
it
real
with
you
Ich
bin
ehrlich
zu
dir
Like
nobody
else
in
the
world,
let
me
say
it
girl
Wie
niemand
sonst
auf
der
Welt,
lass
es
mich
sagen,
Mädchen
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
We
got
so
much
to
lose
Wir
haben
so
viel
zu
verlieren
But
Imma
need
you
to
stay,
no
matter
what
they
say
Aber
ich
brauche
dich,
um
zu
bleiben,
egal
was
sie
sagen
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
I
know
you
a
big
girl,
you
know
it's
big
world
Ich
weiß,
du
bist
ein
großes
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
eine
große
Welt
And
we
got
so
much
to
do
Und
wir
haben
so
viel
zu
tun
I
ain't
got
none
to
prove
Ich
muss
nichts
beweisen
I
still
get
paid
to
do
what
I
was
made
to
do
Ich
werde
immer
noch
dafür
bezahlt,
das
zu
tun,
wofür
ich
geschaffen
wurde
But
I
gotta
thing
for
you
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
And
we
got
so
much
to
lose
Und
wir
haben
so
viel
zu
verlieren
I
know
it's
hard
work
but
baby
it's
all
good
Ich
weiß,
es
ist
harte
Arbeit,
aber
Baby,
es
ist
alles
gut
Sometimes
you
learn
the
harder
way
as
you
go
Manchmal
lernt
man
auf
die
harte
Tour,
während
man
vorankommt
'Cause
if
I
hadn't
been
doing
this
all
year
Denn
wenn
ich
das
nicht
das
ganze
Jahr
über
gemacht
hätte
I
prolly
wouldn't
even
be
here
at
all
Wäre
ich
wahrscheinlich
gar
nicht
hier
'Cause
I
got
places
to
go
right
there,
out
the
door
Denn
ich
muss
irgendwohin
gehen,
gleich
da,
aus
der
Tür
In
a
Let',
on
the
road,
in
the
air
In
einem
Learjet,
unterwegs,
in
der
Luft
On
a
Leer,
in
a
robe,
by
the
sea,
on
a
boat
In
einem
Lear,
im
Bademantel,
am
Meer,
auf
einem
Boot
Scuba
diving
to
the
reef,
smoking
reefer
by
the
shore
Tauchen
zum
Riff,
kiffen
am
Ufer
God
damn
I
swear
Gottverdammt,
ich
schwöre
Life
is
gorgeous,
life
is
gorgeous
Das
Leben
ist
herrlich,
das
Leben
ist
wunderschön
But
whats
the
point
of
it
all
Aber
was
ist
der
Sinn
von
all
dem?
I
don't
wanna
waste
my
time
faded
alone
Ich
will
meine
Zeit
nicht
alleine
und
benebelt
verschwenden
Long
as
we're
together
I
can
give
you
the
moon
Solange
wir
zusammen
sind,
kann
ich
dir
den
Mond
schenken
So
let's
start
with
a
Moët
Also
lass
uns
mit
einem
Moët
beginnen
Then
you
get
to
choose
yeah
girl
Dann
darfst
du
wählen,
ja
Mädchen
I
know
you
a
big
girl,
you
know
it's
a
big
world
Ich
weiß,
du
bist
ein
großes
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
eine
große
Welt
Either
you
win
or
lose
Entweder
du
gewinnst
oder
verlierst
Even
if
I
flexed
and
I
swerved,
I
ain't
playing
girl
Auch
wenn
ich
protzte
und
ausscherte,
ich
spiele
nicht,
Mädchen
I
was
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Out
of
this
fucking
world,
the
way
I
get
on
your
nerves
Nicht
von
dieser
verdammten
Welt,
wie
ich
dir
auf
die
Nerven
gehe
I
keep
it
real
with
you
Ich
bin
ehrlich
zu
dir
Like
nobody
else
in
the
world,
let
me
say
it
girl,
Wie
niemand
sonst
auf
der
Welt,
lass
es
mich
sagen,
Mädchen,
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
We
got
so
much
to
lose
Wir
haben
so
viel
zu
verlieren
But
Imma
need
you
to
stay,
no
matter
what
they
say
Aber
ich
brauche
dich,
um
zu
bleiben,
egal
was
sie
sagen
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
I
know
you
a
big
girl,
you
know
it's
big
world
Ich
weiß,
du
bist
ein
großes
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
eine
große
Welt
And
we
got
so
much
to
do
Und
wir
haben
so
viel
zu
tun
Who
you,
who
am
I
Wer
bist
du,
wer
bin
ich
Who
cares,
I'm
too
high
Wen
kümmert's,
ich
bin
zu
high
Fooled
you
with
true
lies
Habe
dich
mit
wahren
Lügen
getäuscht
And
I
got
lost
in
them
blue
eyes
Und
ich
habe
mich
in
diesen
blauen
Augen
verloren
God
knows
j'ai
souffert
Gott
weiß,
j'ai
souffert
(ich
habe
gelitten)
When
I
got
lost,
j'tais
stup
as
fuck
Als
ich
mich
verlor,
war
ich
so
dumm
wie
Scheiße
All
fuck
that
shit,
do
or
die
Scheiß
auf
all
das,
tu
es
oder
stirb
Self
righteous
suicide
(yeah,
yeah)
Selbstgerechter
Selbstmord
(ja,
ja)
They
don't
know
what
to
call
it
Sie
wissen
nicht,
wie
sie
es
nennen
sollen
Got
this
little
something,
yeah
Habe
dieses
kleine
Etwas,
ja
J'suis
famous,
a
s'en
calice
Ich
bin
berühmt,
wen
kümmert's
I
got
this
thing
for
you
and
I
still
can't
explain
it
Ich
habe
diese
Schwäche
für
dich
und
ich
kann
es
immer
noch
nicht
erklären
Still
trying
to
find
out
if
you
feel
the
same
here
Versuche
immer
noch
herauszufinden,
ob
du
dasselbe
fühlst
I've
been
waiting
for
my
whole
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
gewartet
Waiting
for
you
to
stick
around
for
the
whole
night
Darauf
gewartet,
dass
du
die
ganze
Nacht
bleibst
A
me
fait
ce
p'tit
quelque
chose,
j'suis
exaucé
Sie
gibt
mir
dieses
kleine
Etwas,
ich
bin
erhört
Can't
believe
you
chose
me
Kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
gewählt
hast
Can't
believe
you
chose
me
Kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
gewählt
hast
I
know
you
a
big
girl,
you
know
it's
a
big
world
Ich
weiß,
du
bist
ein
großes
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
eine
große
Welt
Either
you
win
or
lose
Entweder
du
gewinnst
oder
verlierst
Even
if
I
flexed
and
I
swerved,
I
ain't
playing
girl
Auch
wenn
ich
protzte
und
ausscherte,
ich
spiele
nicht,
Mädchen
I
was
waiting
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
Out
of
this
fucking
world,
the
way
I
get
on
your
nerves
Nicht
von
dieser
verdammten
Welt,
wie
ich
dir
auf
die
Nerven
gehe
I
keep
it
real
with
you
Ich
bin
ehrlich
zu
dir
Like
nobody
else
in
the
world,
let
me
say
it
girl
Wie
niemand
sonst
auf
der
Welt,
lass
es
mich
sagen,
Mädchen
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
We
got
so
much
to
lose
Wir
haben
so
viel
zu
verlieren
But
Imma
need
you
to
stay,
no
matter
what
they
say
Aber
ich
brauche
dich,
um
zu
bleiben,
egal
was
sie
sagen
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
I
got
a
thing
for
you
Ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
I
know
you
a
big
girl,
you
know
it's
big
world
Ich
weiß,
du
bist
ein
großes
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
eine
große
Welt
And
we
got
so
much
to
do
Und
wir
haben
so
viel
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Альбом
DEAD.
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.