Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
a
break,
gimme
a
break
Gib
mir
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
Gimme
a
break,
gimme
a
break
Gib
mir
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
I
need
a
break,
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
eine
Pause
I
need
a
break,
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
eine
Pause
Gimme
the
choice,
gimme
a
break
Gib
mir
die
Wahl,
gib
mir
eine
Pause
Gimme
the
cheese,
gimme
the
cake
Gib
mir
den
Käse,
gib
mir
den
Kuchen
I
need
a
break,
gimme
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
I
need
a
break,
gimme
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
Donne-moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne-moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne-moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne-moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne-moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne-moi
la,
donne-moi
la
Gib
sie
mir,
gib
sie
mir
Double
up,
double
up
Verdoppeln,
verdoppeln
Pas
d'besoin
de
caller
mon
label
Ich
muss
mein
Label
nicht
anrufen
Ton
show
à
deux
balles,
on
le
donnera
pas
Deine
Show
für
zwei
Groschen,
die
geben
wir
nicht
Double
up
when
you
double
down
Verdoppeln,
wenn
du
runtergehst
Watch
your
mouth
when
you
come
around
Pass
auf
deinen
Mund
auf,
wenn
du
hierher
kommst
I
grew
up
counting
my
blessings
Ich
bin
aufgewachsen
und
habe
meine
Segnungen
gezählt
So
I
never
take
shit
for
granted
Also
nehme
ich
nie
etwas
als
selbstverständlich
hin
(Gimme
a
break)
(Gib
mir
eine
Pause)
Designer
sur
moi
comme
un
scammer
Designer
auf
mir
wie
ein
Betrüger
J'suis
un
mothafucking
stunner
Ich
bin
ein
verdammter
Kracher
On
veut
juste
pas
finir
comme
eux
Wir
wollen
einfach
nicht
so
enden
wie
sie
J'ai
travaillé
pour
mon
gars,
give
me
a
break
Ich
habe
für
meinen
Jungen
gearbeitet,
gib
mir
eine
Pause
I'm
just
flexin',
dépensé
ma
paye
like:
money
ain't
shit
Ich
protze
nur,
habe
meinen
Lohn
ausgegeben,
als
wäre
Geld
nichts
J'suis
d'dans
un
hôtel
avec
ta
p'tite
Ich
bin
in
einem
Hotel
mit
deiner
Kleinen
Quand
j'fini,
elle
shake
comme
une
épileptique
Wenn
ich
fertig
bin,
zittert
sie
wie
eine
Epileptikerin
(Donne-moi
un
break)
(Gib
mir
eine
Pause)
Shake
it
up,
shake
it
up,
shake
it
up
Schüttel
es,
schüttel
es,
schüttel
es
Shuffle
it
up
comme
les
chakras
de
Shakira
Misch
es
wie
die
Chakren
von
Shakira
Chimney,
chimney,
smoking
Kamin,
Kamin,
rauchend
Ta
Chéli
a
tombé-tombé
la
chemise
Deine
Süße
hat
ihr
Hemd
fallen
lassen
[?]
sont
fuckin'
échevelées
[?]
sind
verdammt
zerzaust
Je
l'ai
bu-bu-bu-bump
dans
la
chevy
Ich
habe
sie
im
Chevy
ge-ge-gebumst
Ca
fait
too-too-too-too
par
le
châssis
Das
macht
tu-tu-tu-tu
durch
das
Fahrgestell
On
va
te
pe-pe-peter
les
chevilles
Wir
werden
dir
die
Knö-Knö-Knöchel
brechen
Moi
pis
mes
homies,
yeah
Ich
und
meine
Kumpels,
yeah
Moi
pis
mes
girls,
ça
c'est
none
of
your
business
Ich
und
meine
Mädels,
das
geht
dich
nichts
an
Yeah,
même
si
j'me
cop
une
ptite
Île
perdue
comme
Gilligan
Yeah,
selbst
wenn
ich
mir
eine
kleine
verlorene
Insel
wie
Gilligan
kaufe
Donne-moi
le,
gimme
the
choice
Gib
mir,
gib
mir
die
Wahl
Get
me
the
cheese
pis
j'veux
pas
juste
le
minimum
Gib
mir
den
Käse
und
ich
will
nicht
nur
das
Minimum
Looking
for,
huh
yeah-yeah
Suche
nach,
huh
yeah-yeah
Pogner
la
trentaine
en
millionaire
Mit
dreißig
Millionär
werden
(Gimme
a
break)
(Gib
mir
eine
Pause)
Gimme
a
break,
gimme
a
break
Gib
mir
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
Gimme
a
break,
gimme
a
break
Gib
mir
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
I
need
a
break,
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
eine
Pause
I
need
a
break,
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
eine
Pause
Gimme
the
choice,
gimme
a
break
Gib
mir
die
Wahl,
gib
mir
eine
Pause
Gimme
the
cheese,
gimme
the
cake
Gib
mir
den
Käse,
gib
mir
den
Kuchen
I
need
a
break,
gimme
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
I
need
a
break,
gimme
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
(Donne-moi
un
break)
(Gib
mir
eine
Pause)
Crush
it
up,
roll
it
up
Zerdrück
es,
roll
es
auf
Double
up
in
a
double
cup
Verdoppeln
in
einem
doppelten
Becher
Chauffeur
pullin'
up
Chauffeur
fährt
vor
Shit
down
with
a
bubble
butt
Scheiß
drauf,
mit
einem
Knackarsch
No
time,
going
live
Keine
Zeit,
gehe
live
Show
time
like
I'm
Buddy
Love
Showtime,
als
wäre
ich
Buddy
Love
Money
see
what
money
does
Geld
sieht,
was
Geld
macht
Your
baby
momma
wanna
show
me
love
Deine
Baby-Mama
will
mir
Liebe
zeigen
Woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh
Quoi,
quoi,
quoi?
Was,
was,
was?
Y'all
all
so
wack-wack-wack
Ihr
seid
alle
so
bekloppt-bekloppt-bekloppt
Duck
down,
j'go
quack
quack
Duck
dich,
ich
mache
quack
quack
Ma
main
droite
go
clap-clap-clap
Meine
rechte
Hand
macht
klatsch-klatsch-klatsch
Break,
break,
break,
break
Pause,
Pause,
Pause,
Pause
Bitch,
fuck
out
of
my
face
Schlampe,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Essaye
pas
d'rider
mon
wave
Versuch
nicht,
auf
meiner
Welle
zu
reiten
T'es
late,
lame
Du
bist
spät
dran,
lahm
Parle-moi
pas,
parle
à
mon
pape
[?]
Rede
nicht
mit
mir,
rede
mit
meinem
Papst
[?]
Crois-le
gars,
crois-le
Glaub
dem
Jungen,
glaub
ihm
Sirop
d'érable
sur
le
foie
gras
Ahornsirup
auf
der
Gänsestopfleber
Balenciaga
sur
le
swagga
Balenciaga
auf
dem
Swagga
Voilà,
elle
était
tellement
assoiffée
Siehst
du,
sie
war
so
durstig
Sur
mon
d'
en
train
de
squatté
Auf
meinem
Ding
am
Squatten
Tatoué
sur
sa
poitrine
Tätowiert
auf
ihrer
Brust
Un
D.O.
comme
son
ouaté
Ein
D.O.
wie
ihr
Hoodie
(Donne-moi
un
break)
(Gib
mir
eine
Pause)
Telephone
ring
Telefon
klingelt
J'peux
pas
là,
j't'appelle
demain
Ich
kann
jetzt
nicht,
ich
rufe
dich
morgen
an
Keep
me
up
all
night,
Shyamalan
Halt
mich
die
ganze
Nacht
wach,
Shyamalan
J't'à
Shawinigan
avec
Shania
Twain
Ich
bin
in
Shawinigan
mit
Shania
Twain
Le
chilling
est
quasiment
chamanique
Das
Chillen
ist
fast
schamanisch
Tellement
le
Lemon
Haze
se
puff
à
la
chaîne
So
sehr
wird
das
Lemon
Haze
an
der
Kette
gepafft
I'm
goin'
insane
Ich
werde
verrückt
Donne-moi
le
cash
et
le
change
Gib
mir
das
Bargeld
und
das
Wechselgeld
Donne-moi
le,
donne-moi
le
Gib
mir,
gib
mir
Donne-moi
le,
yeah
Gib
mir,
yeah
Gimme
a
break,
gimme
a
break
Gib
mir
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
Gimme
a
break,
gimme
a
break
Gib
mir
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
I
need
a
break,
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
eine
Pause
I
need
a
break,
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
eine
Pause
Gimme
the
choice,
gimme
a
break
Gib
mir
die
Wahl,
gib
mir
eine
Pause
Gimme
the
cheese,
gimme
the
cake
Gib
mir
den
Käse,
gib
mir
den
Kuchen
I
need
a
break,
gimme
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
I
need
a
break,
gimme
a
break
Ich
brauche
eine
Pause,
gib
mir
eine
Pause
Donne
moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne
moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne
moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Donne
moi
un
break
Gib
mir
eine
Pause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Альбом
Break
дата релиза
17-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.