Dead Obies - Everyday - перевод текста песни на немецкий

Everyday - Dead Obiesперевод на немецкий




Everyday
Jeden Tag
Laisse moi faire mon thing
Lass mich mein Ding machen
Wigga, wait, juste le temps que j'blaze
Ey, warte, nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Juste le temps que j'blaze
Nur so lange, bis ich einen rauche
All over the fucking place
Überall verdammt nochmal
Wigga, wait, juste le temps que j'blaze
Ey, warte, nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Juste le temps que j'blaze
Nur so lange, bis ich einen rauche
J'ai pas l'temps pour tes conneries
Ich hab' keine Zeit für deinen Scheiß
Non, pour vrai, m'en calisse
Nein, im Ernst, ist mir scheißegal
Des fois, j'feel sorry
Manchmal tut's mir leid
Fuck ce shit, check-moi puff this shit
Scheiß drauf, schau mir zu, wie ich das Zeug rauche
J'suis su'l party ben raide, sors le vin blanc
Ich bin voll auf Party, hol den Weißwein raus
Summer time Chevy drop top su'a Main
Sommerzeit, Chevy Cabrio auf der Main
Mon wigga, wait, j'suis lazy
Mein Lieber, warte, ich bin faul
Juste le temps que j'blaze!
Nur so lange, bis ich einen rauche!
J'ai pas d'réponse pour tes questions
Ich hab' keine Antwort auf deine Fragen
J'ai pas d'leçon à donner à personne
Ich hab' niemandem eine Lektion zu erteilen
Blessings on blessings on blessings
Segen über Segen über Segen
Stank you very much
Vielen Dank
I mean, si t'es jaloux, fait une offre
Ich meine, wenn du eifersüchtig bist, mach ein Angebot
Everyday's a hustle, man!
Jeder Tag ist ein Kampf, Mann!
So, j'y ai dit bâdre-toi juste avec toi même
Also, ich sagte ihr, kümmere dich nur um dich selbst
Laisse moi faire mon thing
Lass mich mein Ding machen
Wigga, wait, juste le temps que j'blaze
Ey, warte, nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Juste le temps que j'blaze
Nur so lange, bis ich einen rauche
All over the fucking place
Überall verdammt nochmal
Wigga, wait, juste le temps que j'blaze
Ey, warte, nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Juste le temps que j'blaze
Nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday (everyday, everyday)
Jeden Tag (jeden Tag, jeden Tag)
Tous les jours (tous les jours, tous les jours)
Alle Tage (alle Tage, alle Tage)
1 for the money, 2 in a row
1 für das Geld, 2 in Folge
3 et demi de purp, y n'a 4 d'un quato
3 und ein halbes Gramm Purp, er hat 4 von einem Viertel
Moi, j'n'ai 5 de pré-rolled, 6 pour le show
Ich, ich hab' 5 vorgerollte, 6 für die Show
7-8-9, m'en christ, j'ai une dime
7-8-9, scheiß drauf, ich hab' einen Zehner
King Fishy in the sky with diamonds
King Fishy im Himmel mit Diamanten
Biting my style comme Steve Diamond
Beißt meinen Style wie Steve Diamond
Check y'est quelle heure, là, c'tu le temps man?
Schau mal, wie spät ist es, ist es Zeit, Mann?
Fuck, y'est rien que 4 heure et quart, I'm ahead of my time
Verdammt, es ist erst viertel nach vier, ich bin meiner Zeit voraus
I might as well do something outta my day
Ich könnte genauso gut etwas aus meinem Tag machen
Instead of just wasting my time
Anstatt nur meine Zeit zu verschwenden
You feeling some type of way
Du fühlst dich irgendwie komisch
Maybe you're wasting my time
Vielleicht verschwendest du meine Zeit
Flat out the apex, I'm ahead of the curve
Voll am Apex, ich bin der Kurve voraus
All they had left was a 'burb
Alles, was ihnen blieb, war ein Vorort
Soon as I step out the rental, my nigga
Sobald ich aus dem Mietwagen steige, mein Lieber,
I handle my business with care! Skurr!
Erledige ich meine Geschäfte mit Sorgfalt! Skurr!
Laisse moi faire mon thing
Lass mich mein Ding machen
Wigga, wait, juste le temps que j'blaze
Ey, warte, nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Juste le temps que j'blaze
Nur so lange, bis ich einen rauche
All over the fucking place
Überall verdammt nochmal
Wigga, wait, juste le temps que j'blaze
Ey, warte, nur so lange, bis ich einen rauche
Everyday, all day
Jeden Tag, den ganzen Tag
Juste le temps que j'blaze
Nur so lange, bis ich einen rauche





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.