Текст и перевод песни Dead Obies - Explosif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O-o-ok,
j'ai
get
ta
copine
exposed,
'était
pas
où
c'est
qu'était
supposée
O-o-ok,
j'ai
get
ta
copine
exposed,
'était
pas
où
c'est
qu'était
supposée
Feux
d'artifices
en
fin
d'soirée
and
we
smoking
on
some
explosive
Feux
d'artifices
en
fin
d'soirée
and
we
smoking
on
some
explosive
Yeah,
yeah,
yeah,
smoking
on
some
explosive
Yeah,
yeah,
yeah,
smoking
on
some
explosive
I've
been
rollin'
stoned
toute
la
journée
(ok,
roll
the
next
one
bigger)
I've
been
rollin'
stoned
toute
la
journée
(ok,
roll
the
next
one
bigger)
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
Doin'
me
parce
qu'j'étais
tanné
d'vous,
j'en
ai
assez
parlé,
I'ma
do
it,
baby
Doin'
me
because
I
was
tired
of
you,
I've
talked
about
it
enough,
I'ma
do
it,
baby
Yeah,
y'a
de
quoi
devenir
fou,
but
I
gotta
keep
movin',
baby
Yeah,
there's
something
to
go
crazy
about,
but
I
gotta
keep
movin',
baby
Parti
du
bas,
comin'
at
you,
j'ai
les
pieds
dans
l'bottle,
so
I
shoot
From
the
bottom,
comin'
at
you,
I've
got
my
feet
in
the
bottle,
so
I
shoot
Jesus
Christ,
c'est
un
stand-up
guy
pis
un
athée,
tu
m'verras
pas
à
genoux,
I
mean
Jesus
Christ,
c'est
un
stand-up
guy
pis
un
athée,
tu
m'verras
pas
à
genoux,
I
mean
J'pense
qu'j'suis
fuckin'
insane,
I
don't
even
know
what
I'm
sayin'
J'pense
qu'j'suis
fuckin'
insane,
I
don't
even
know
what
I'm
sayin'
Ça
sort
tout
seul,
j'suis
comme
"Preach!",
get
ta
copine
sayin'
my
name
Ça
sort
tout
seul,
j'suis
comme
"Preach!",
get
ta
copine
sayin'
my
name
Fool
around
tous
les
deux
allongés,
un
blunt
chaque,
j'en
ai
roulé
deux
d'avance
Fool
around
tous
les
deux
allongés,
un
blunt
chaque,
j'en
ai
roulé
deux
d'avance
I
want
it
all,
j'ai
plus
l'temps
d'attendre,
baby
let's
get
it
on
I
want
it
all,
j'ai
plus
l'temps
d'attendre,
baby
let's
get
it
on
Let's
get
it
on
Let's
get
it
on
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
J'ai
la
tête
out
there,
j'suis
crazy
J'ai
la
tête
out
there,
j'suis
crazy
I
mean,
j'ai
la
tête
out
there,
c'est
crazy
I
mean,
j'ai
la
tête
out
there,
c'est
crazy
J'viens
d'croiser
un
poster
avec
moi
en
gros
dessus
I
just
came
across
a
poster
with
me
basically
on
it
Comme
damn,
en
05
j'serais
crazy
Like
damn,
in
'05
I'd
be
crazy
Je
sais,
j'devrais
juste
être
grateful,
dire
merci
I
know,
I
should
just
be
grateful,
say
thank
you
Mais
still
tous
les
bains
de
foule
que
j'prends
me
rendent
perplexe
But
...
still
all
the
crowd
baths
that
I
take
make
me
perplexed
I
mean,
tout
c'que
j'voulais
c'tait
le
respect
des
MCs
que
j'trouvais
cool
I
mean,
all
I
wanted
was
respect
for
the
MCs
that
I
thought
was
cool
Tout
le
reste,
j'le
sacre
à
poubelle
Everything
else,
I
trash
it
Gotta
keep
movin',
ou
ben
fold,
so
tant
qu'à
faire
ton
thing,
fais
le
pour
vrai
Gotta
keep
movin',
or
ben
fold,
so
as
long
as
you
do
your
thing,
do
it
for
real
T'as
pas
rien
à
prouver,
fais-le
pour
toi,
arrête
donc
d'en
parler,
let's
do
it
You
don't
have
anything
to
prove,
do
it
for
yourself,
so
stop
talking
about
it,
let's
do
it
We
still
on
that
vivre
libre
ou
mourir,
shit
We
still
on
that
live
free
or
die,
shit
Juste
un
avis
si
ton
plan
c'était
d'mourir
riche
Just
an
opinion
if
your
plan
was
to
be
rich
T'es
mieux
d'courir,
t'es
mieux
d'courir
vite
You
better
run,
you
better
run
fast
La
mise,
je
l'ai
doublée,
les
drinks,
j'les
ai
doublés
The
bet,
I
doubled
it,
the
drinks,
I
doubled
them
Pognés
ceux
qui
doutaient
dans
l'courbe,
j'les
ai
doublés
Saved
those
who
doubted
in
the
future,
I
doubled
them
Là
y'essaient
d'me
retrouver?
Sorry,
too
late
Are
they
trying
to
find
me
there?
Sorry,
too
late
'Cause
I'm
gone,
hell
yeah,
I'm
on
one
'Cause
I'm
gone,
hell
yeah,
I'm
on
one
Peut
pas
prévoir
pour
demain,
we
live
in
the
moment
Can't
plan
for
tomorrow,
we
live
in
the
moment
Le
Beat
Generation
est
back
"On
the
Road"
The
Beat
Generation
is
back
"On
the
Road"
Been
a
long,
long
time
que
j'grandis
Been
a
long,
long
time
that
I'm
growing
up
Tellement,
qu'j'pense
j'ta
veille
de
fendre
So
much,
that
I
think
I'm
on
the
eve
of
splitting
Le
gars
d'en
face
il
dit
qu'j'ai
changé,
nigga
The
guy
across
the
street
he
says
I've
changed,
nigga
Comme
si
j'faisais
tout
ça
pour
c'qu'il
pense
As
if
I
was
doing
all
this
for
what
he
thinks
Comme
si
j'faisais
tout
ça
pour
qu'il
danse,
my
nigga
As
if
I
was
doing
all
this
to
make
him
dance,
my
nigga
Comme
si
j'faisais
tout
ça
pour
qu'il
donne
du
fuck
As
if
I
was
doing
all
this
so
that
he
would
give
fuck
I'ma
be
what
I
want,
I'ma
be
c'que
ma
mama
m'a
donné
à
base
I'm
be
what
I
want,
I'm
be
what
my
mama
gave
me
based
Mon
gars,
donne-moi
mon
money
Man,
give
me
my
money
J'pense
pas
qu't'aies
nothing
à
dire
I
don't
think
you
have
anything
to
say
J'pense
pas
qu'j'aie
forcé
ta
copine
à
venir
I
don't
think
I
forced
your
girlfriend
to
come
J'pense
que
c'est
toé,
j'pense
que
c'est
moé
I
think
it's
toé,
I
think
it's
moé
J'pense
qu'est
juste
fuckin'
insane
in
the
brain
J'pense
qu'est
juste
fuckin'
insane
in
the
brain
Sur
ce
molly
and
smokin',
party
and
bullshit
Sur
ce
molly
and
smokin',
party
and
bullshit
Trois
points
dans
l'bucket
m'en
caller
un
autre
Trois
points
dans
l'bucket
m'en
caller
un
autre
Pour
vrai,
and
we
smokin'
on
some
explosif
Pour
vrai,
and
we
smokin'
on
some
explosif
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
Woke
up
this
morning,
I'm
feeling
immortal
Woke
up
this
morning,
I'm
feeling
immortal
Spark
up
la
juana,
I'm
finna
be
royal
Spark
up
la
juana,
I'm
finna
be
royal
And
that's
why
they
call
me
the
man
of
the
house
And
that's
why
they
call
me
the
man
of
the
house
That's
why
they
call
me
the
man
of
the
boat
That's
why
they
call
me
the
man
of
the
boat
That's
why
they
call
me
the
man
of
my
Chevy
That's
why
they
call
me
the
man
of
my
Chevy
That
officially
makes
me
the
king
of
the
road
That
officially
makes
me
the
king
of
the
road
All
I
got
left
are
my
keys
and
my
dope
All
I
got
left
are
my
keys
and
my
dope
Move
out
the
projects,
the
keys
in
the
door
Move
out
the
projects,
the
keys
in
the
door
91
reasons
to
only
play
defense,
I
swear
I'ma
leave
for
them
keys
in
the
Flo'd
91
reasons
to
only
play
defense,
I
swear
I'ma
leave
for
them
keys
in
the
Flo'd
For
my
clique
and
my
bruh,
only
got
love
for
my
clique
and
my
bruh
For
my
clique
and
my
bruh,
only
got
love
for
my
clique
and
my
bruh
God
only
knows
how
much
shit
I've
been
up
to,
maybe
I
don't
give
a
fuck
too
God
only
knows
how
much
shit
I've
been
up
to,
maybe
I
don't
give
a
fuck
too
Lately
I'm
doing
some
thinking,
maybe
I'm
doing
too
much
Lately
I'm
doing
some
thinking,
maybe
I'm
doing
too
much
Baby,
been
doing
some
thinking,
maybe
I'm
drinking
too
much
Baby,
been
doing
some
thinking,
maybe
I'm
drinking
too
much
Been
going
through
some
old
pictures,
how
could
I
see
the
whole
picture
Been
going
through
some
old
pictures,
how
could
I
see
the
whole
picture
I
might
as
well
drink
the
whole
pitcher
and
call
it
a
night
with
more
bitches
I
might
as
well
drink
the
whole
pitcher
and
call
it
a
night
with
more
bitches
I
crawled
then
I
stood
up,
straight
from
the
bottom
I
crawled
then
I
stood
up,
straight
from
the
bottom
Started
d'un
garage
sur
Messier,
une
à
l'ouest
de
Fullum,
on
est
bons
jusque
là
Started
d'un
garage
sur
Messier,
une
à
l'ouest
de
Fullum,
on
est
bons
jusque
là
Now,
who
will
provide
for
my
home,
my
bread
and
my
butter
Now,
who
will
provide
for
my
home,
my
bread
and
my
butter
Arrête
de
chercher,
boy,
j'suis
ce
gars-là,
you
should
know
better
Stop
looking,
boy,
I'm
that
guy,
you
should
know
better
I'ma
be
what
I
wanna,
yeah
right,
un
rapper
I'm
be
what
I
wanna,
yeah
right,
a
rapper
En
autant
qu'j'sois
pas
l'gars
qui
stack
up
le
cheddar
As
long
as
I'm
not
the
guy
who
stacks
up
the
cheddar
D'une
maison
trop
grande
pour
être
pas
là,
yeah,
demande
à
ma
mama
From
a
house
too
big
not
to
be
there,
yeah,
ask
my
mama
When
everything's
falling
down,
I'm
thinking
about
her
When
everything's
falling
down,
I'm
thinking
about
her
It's
how
I
keep
from
going
under
It's
how
I
keep
from
going
under
Back
in
the
days,
if
I
could,
then
I
would
Back
in
the
days,
if
I
could,
then
I
would
If
I
shouldn't,
I
would,
if
I
couldn't,
I
would
and
I'm
good
'cause
I
did
it
If
I
shouldn't,
I
would,
if
I
couldn't,
I
would
and
I'm
good
'cause
I
did
it
And
I
was
smokin'
on
some
explosif,
yeah
And
I
was
smokin'
on
some
explosif,
yeah
Cookin'
ma
popote,
runnin'
and
runnin',
là,
j'feel
comme
le
coyote
Cookin'
ma
popote,
runnin'
and
runnin',
là,
j'feel
comme
le
coyote
Comment
j'vais
hustle,
police
got
my
cocotte
Comment
j'vais
hustle,
police
got
my
cocotte
T'étais-tu
là?
Non?
So,
please,
shut
the
fuck
up
Were
you
there?
No?
So,
please,
shut
the
fuck
up
J'suis
su'l
top
du
toit,
y'a
toutes
sortes
d'étoiles,
yup,
j'vas
te
tutoyer
hein
I'm
on
top
of
the
roof,
there
are
all
kinds
of
stars,
yup,
I'm
going
to
tutor
you
huh
Tu
penses
qu'on
parle
de
toi
You
think
we're
talking
about
you
J'te
pointe
le
full
moon
pis
le
fool
regarde
le
doigt,
you
ain't
none
I
point
to
the
full
moon
and
the
fool
looks
at
the
finger,
you
ain't
none
I'm
a
dreamer
with
nothin'
to
dream
about
I'm
a
dreamer
with
nothing
to
dream
about
J'ai
moins
peur
d'la
fin
du
monde
qu'la
fin
du
mois
J'ai
moins
peur
d'la
fin
du
monde
qu'la
fin
du
mois
I
mean,
light
this
one
up
and
I'm
out
I
mean,
light
this
one
up
and
I'm
out
J'ai
get
ta
copine
exposed,
'était
pas
où
c'est
qu'était
supposée
J'ai
get
ta
copine
exposed,
'était
pas
où
c'est
qu'était
supposée
And
we
smoking
on
some
explosive
And
we
smoking
on
some
explosive
Yeah,
yeah,
yeah,
smoking
on
some
explosive
Yeah,
yeah,
yeah,
smoking
on
some
explosive
Pis
j'roll
le
next
one
bigger
Pis
j'roll
le
next
one
bigger
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
a
Jacques
Cartier
on
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
And
we
smokin',
and
we
rollin'
And
we
smokin',
and
we
rollin'
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
On
lock,
I
got
the
whole
damn
city
on
lock
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
We
smokin',
and
we
rollin'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.