Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Fahre
durch
meine
Stadt
wie
Jacques
Vill'
J'viens
de
stack
up
trente
mille
tranquille
Hab'
gerade
dreißigtausend
locker
gemacht
J'veux
toucher
le
million
avant
trente-six
Will
die
Million
erreichen,
bevor
ich
sechsunddreißig
bin
Gotta
catch
up,
shit,
faut
que
je
pense
vite
Muss
aufholen,
Scheiße,
muss
schnell
denken
Jamais
spill
de
ketchup
sur
la
banquette
Niemals
Ketchup
auf
die
Rückbank
kleckern
Avec
Shabbo
sur
un
Newave
mais
j'pas
Jean-Luc
Mit
Shabbo
auf
einem
Newave,
aber
ich
bin
nicht
Jean-Luc
J'veux
pas
'ton
amitié
j'm'en
calice
Ich
will
deine
Freundschaft
nicht,
ist
mir
scheißegal
I
got
new
friends
and
they're
all
DEAD
Ich
hab'
neue
Freunde
und
sie
sind
alle
TOT
Alexander
McQueen
payé
hors-taxes
Alexander
McQueen
steuerfrei
bezahlt
J'm'allumes
un
Russian
Cream
back
à
l'hôtel
Zünde
mir
einen
Russian
Cream
im
Hotel
an
Never
faked
it,
j'ai
des
principes
Hab's
nie
vorgetäuscht,
ich
habe
Prinzipien
Vingt-six,
bitch
I
gotta
have
it
Sechsundzwanzig,
Schlampe,
ich
muss
es
haben
Bitch
I
gotta
have
it,
bitch
I
gotta
have
it
Schlampe,
ich
muss
es
haben,
Schlampe,
ich
muss
es
haben
J'ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Ich
fahre
durch
meine
Stadt
wie
Jacques
Vill'
Si
j'réponds
pas
au
phone
laisses
moi
tranquille
Wenn
ich
nicht
ans
Telefon
gehe,
lass
mich
in
Ruhe
J'veux
juste
remplir
les
poches
de
mon
Balmain
Ich
will
nur
die
Taschen
meiner
Balmain
füllen
Thirty
bands
et
je
les
stack
up
Dreißig
Riesen
und
ich
staple
sie
hoch
Recomptes
pour
le
fun
quand
j'suis
high
as
fuck
Zähle
sie
zum
Spaß,
wenn
ich
high
wie
'ne
Sau
bin
Étape
par
étape
comme
si
j'étais
à
l'école
Schritt
für
Schritt,
als
wäre
ich
in
der
Schule
J'vais
tout
les
renvoyer
à
l'école
Ich
werde
sie
alle
zurück
in
die
Schule
schicken
If
I
wanna
bail,
its
all
for
best
Wenn
ich
abhauen
will,
ist
es
das
Beste
Pockets
are
filled,
popping
a
pill
if
I
get
a
chill
Taschen
sind
voll,
werfe
eine
Pille
ein,
wenn
mir
kalt
wird
King
of
the
hill,
I'm
willing
and
able
König
des
Hügels,
ich
bin
willig
und
fähig
I
keep
my
hands
on
the
wheel,
my
foot
on
the
stables
Ich
halte
meine
Hände
am
Lenkrad,
meinen
Fuß
auf
den
Pedalen
Look
Ma
Im
gone
Schau
Mama,
ich
bin
weg
Pop
drop
it
lock
n
load
Pop,
fallen
lassen,
sichern
und
laden
I
gotta
go
South,
make
sure
you
fill
up
the
whole
bag
Ich
muss
nach
Süden,
stell
sicher,
dass
du
die
ganze
Tasche
füllst
Cuz
I
dont
consider
ever
going
back
Denn
ich
denke
nicht
daran,
jemals
zurückzukehren
Ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Fahre
durch
meine
Stadt
wie
Jacques
Vill'
J'viens
de
stack
up
trente
mille
tranquille
Hab'
gerade
dreißigtausend
locker
gemacht
J'veux
toucher
le
million
avant
trente-six
Will
die
Million
erreichen,
bevor
ich
sechsunddreißig
bin
Gotta
catch
up,
shit,
faut
que
je
pense
vite
Muss
aufholen,
Scheiße,
muss
schnell
denken
Jamais
spill
de
ketchup
sur
la
banquette
Niemals
Ketchup
auf
die
Rückbank
kleckern
Avec
Shabbo
sur
un
Newave
mais
j'pas
Jean-Luc
Mit
Shabbo
auf
einem
Newave,
aber
ich
bin
nicht
Jean-Luc
J'veux
pas
'ton
amitié
j'm'en
calice
Ich
will
deine
Freundschaft
nicht,
ist
mir
scheißegal
I
got
new
friends
and
they're
all
dead
Ich
hab'
neue
Freunde
und
sie
sind
alle
tot
J'ai
pas
made
it
bitch,
j'ai
made
it
happen
Ich
hab's
nicht
geschafft,
Schlampe,
ich
hab's
möglich
gemacht
J'ai
pas
l'choix
d'flex
comme
un
athlète
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
zu
flexen
wie
ein
Athlet
C'pour
ça
j'fuck
around,
dépense
le
cash
vite
Deshalb
mache
ich
Scheiße,
gebe
das
Geld
schnell
aus
Get
it
back
quick,
mula
fait
des
backflips
Krieg's
schnell
zurück,
Kohle
macht
Rückwärtssaltos
Esskedit
mane,
clean
cut,
Helmut
Lang
Esskedit,
Alter,
sauber
geschnitten,
Helmut
Lang
Ou
bien
Philipp
Plein,
cliqued
up
on
s'est
mis
bien
Oder
Philipp
Plein,
zusammengetan,
haben
uns
gut
gestellt
Dans
ma
ville
dans
un
Range
and
I'm
switching
lanes
In
meiner
Stadt
in
einem
Range
und
ich
wechsle
die
Spuren
Laisse-moi
shine,
bling-bling,
juste
comme
Lil'
Wayne
Lass
mich
glänzen,
bling-bling,
genau
wie
Lil'
Wayne
On
the
ball,
yeh,
I
been
on
the
road
Am
Ball,
yeh,
ich
war
unterwegs
J'ai
la
sauce,
j'la
laisse
couler
comme
de
l'eau
Ich
hab'
die
Soße,
ich
lass
sie
fließen
wie
Wasser
Ils
riaient
d'nous,
maintenant
ils
veulent
que
j'reste
humble
Sie
haben
uns
ausgelacht,
jetzt
wollen
sie,
dass
ich
bescheiden
bleibe
So
c'est
"F
you"
quand
j'pull
up
en
F1
'skuur'
Also
heißt
es
"Fick
dich",
wenn
ich
im
F1
vorfahre
'skuur'
Ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Fahre
durch
meine
Stadt
wie
Jacques
Vill'
J'viens
de
stack
up
trente
mille
tranquille
Hab'
gerade
dreißigtausend
locker
gemacht
J'veux
toucher
le
million
avant
trente-six
Will
die
Million
erreichen,
bevor
ich
sechsunddreißig
bin
Gotta
catch
up,
shit,
faut
que
je
pense
vite
Muss
aufholen,
Scheiße,
muss
schnell
denken
Jamais
spill
de
ketchup
sur
la
banquette
Niemals
Ketchup
auf
die
Rückbank
kleckern
Avec
Shabbo
sur
un
Newave
mais
j'pas
Jean-Luc
Mit
Shabbo
auf
einem
Newave,
aber
ich
bin
nicht
Jean-Luc
J'veux
pas
'ton
amitié
j'm'en
calice
Ich
will
deine
Freundschaft
nicht,
ist
mir
scheißegal
I
got
new
friends
and
they're
all
dead
Ich
hab'
neue
Freunde
und
sie
sind
alle
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Альбом
DEAD.
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.