Dead Obies - F1 - перевод текста песни на немецкий

F1 - Dead Obiesперевод на немецкий




F1
F1
Ride dans ma ville comme Jacques Vill'
Fahre durch meine Stadt wie Jacques Vill'
J'viens de stack up trente mille tranquille
Hab' gerade dreißigtausend locker gemacht
J'veux toucher le million avant trente-six
Will die Million erreichen, bevor ich sechsunddreißig bin
Gotta catch up, shit, faut que je pense vite
Muss aufholen, Scheiße, muss schnell denken
Jamais spill de ketchup sur la banquette
Niemals Ketchup auf die Rückbank kleckern
Avec Shabbo sur un Newave mais j'pas Jean-Luc
Mit Shabbo auf einem Newave, aber ich bin nicht Jean-Luc
J'veux pas 'ton amitié j'm'en calice
Ich will deine Freundschaft nicht, ist mir scheißegal
I got new friends and they're all DEAD
Ich hab' neue Freunde und sie sind alle TOT
Alexander McQueen payé hors-taxes
Alexander McQueen steuerfrei bezahlt
J'm'allumes un Russian Cream back à l'hôtel
Zünde mir einen Russian Cream im Hotel an
Never faked it, j'ai des principes
Hab's nie vorgetäuscht, ich habe Prinzipien
Vingt-six, bitch I gotta have it
Sechsundzwanzig, Schlampe, ich muss es haben
Bitch I gotta have it, bitch I gotta have it
Schlampe, ich muss es haben, Schlampe, ich muss es haben
J'ride dans ma ville comme Jacques Vill'
Ich fahre durch meine Stadt wie Jacques Vill'
Si j'réponds pas au phone laisses moi tranquille
Wenn ich nicht ans Telefon gehe, lass mich in Ruhe
J'veux juste remplir les poches de mon Balmain
Ich will nur die Taschen meiner Balmain füllen
Thirty bands et je les stack up
Dreißig Riesen und ich staple sie hoch
Recomptes pour le fun quand j'suis high as fuck
Zähle sie zum Spaß, wenn ich high wie 'ne Sau bin
Étape par étape comme si j'étais à l'école
Schritt für Schritt, als wäre ich in der Schule
J'vais tout les renvoyer à l'école
Ich werde sie alle zurück in die Schule schicken
If I wanna bail, its all for best
Wenn ich abhauen will, ist es das Beste
Pockets are filled, popping a pill if I get a chill
Taschen sind voll, werfe eine Pille ein, wenn mir kalt wird
King of the hill, I'm willing and able
König des Hügels, ich bin willig und fähig
I keep my hands on the wheel, my foot on the stables
Ich halte meine Hände am Lenkrad, meinen Fuß auf den Pedalen
Look Ma Im gone
Schau Mama, ich bin weg
Pop drop it lock n load
Pop, fallen lassen, sichern und laden
I gotta go South, make sure you fill up the whole bag
Ich muss nach Süden, stell sicher, dass du die ganze Tasche füllst
Cuz I dont consider ever going back
Denn ich denke nicht daran, jemals zurückzukehren
Ride dans ma ville comme Jacques Vill'
Fahre durch meine Stadt wie Jacques Vill'
J'viens de stack up trente mille tranquille
Hab' gerade dreißigtausend locker gemacht
J'veux toucher le million avant trente-six
Will die Million erreichen, bevor ich sechsunddreißig bin
Gotta catch up, shit, faut que je pense vite
Muss aufholen, Scheiße, muss schnell denken
Jamais spill de ketchup sur la banquette
Niemals Ketchup auf die Rückbank kleckern
Avec Shabbo sur un Newave mais j'pas Jean-Luc
Mit Shabbo auf einem Newave, aber ich bin nicht Jean-Luc
J'veux pas 'ton amitié j'm'en calice
Ich will deine Freundschaft nicht, ist mir scheißegal
I got new friends and they're all dead
Ich hab' neue Freunde und sie sind alle tot
J'ai pas made it bitch, j'ai made it happen
Ich hab's nicht geschafft, Schlampe, ich hab's möglich gemacht
J'ai pas l'choix d'flex comme un athlète
Ich habe keine andere Wahl, als zu flexen wie ein Athlet
C'pour ça j'fuck around, dépense le cash vite
Deshalb mache ich Scheiße, gebe das Geld schnell aus
Get it back quick, mula fait des backflips
Krieg's schnell zurück, Kohle macht Rückwärtssaltos
Esskedit mane, clean cut, Helmut Lang
Esskedit, Alter, sauber geschnitten, Helmut Lang
Ou bien Philipp Plein, cliqued up on s'est mis bien
Oder Philipp Plein, zusammengetan, haben uns gut gestellt
Dans ma ville dans un Range and I'm switching lanes
In meiner Stadt in einem Range und ich wechsle die Spuren
Laisse-moi shine, bling-bling, juste comme Lil' Wayne
Lass mich glänzen, bling-bling, genau wie Lil' Wayne
On the ball, yeh, I been on the road
Am Ball, yeh, ich war unterwegs
J'ai la sauce, j'la laisse couler comme de l'eau
Ich hab' die Soße, ich lass sie fließen wie Wasser
Ils riaient d'nous, maintenant ils veulent que j'reste humble
Sie haben uns ausgelacht, jetzt wollen sie, dass ich bescheiden bleibe
So c'est "F you" quand j'pull up en F1 'skuur'
Also heißt es "Fick dich", wenn ich im F1 vorfahre 'skuur'
Ride dans ma ville comme Jacques Vill'
Fahre durch meine Stadt wie Jacques Vill'
J'viens de stack up trente mille tranquille
Hab' gerade dreißigtausend locker gemacht
J'veux toucher le million avant trente-six
Will die Million erreichen, bevor ich sechsunddreißig bin
Gotta catch up, shit, faut que je pense vite
Muss aufholen, Scheiße, muss schnell denken
Jamais spill de ketchup sur la banquette
Niemals Ketchup auf die Rückbank kleckern
Avec Shabbo sur un Newave mais j'pas Jean-Luc
Mit Shabbo auf einem Newave, aber ich bin nicht Jean-Luc
J'veux pas 'ton amitié j'm'en calice
Ich will deine Freundschaft nicht, ist mir scheißegal
I got new friends and they're all dead
Ich hab' neue Freunde und sie sind alle tot





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.