Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Катаюсь
по
своему
городу,
как
Жак
Вильнев
J'viens
de
stack
up
trente
mille
tranquille
Только
что
спокойно
поднял
тридцать
штук
J'veux
toucher
le
million
avant
trente-six
Хочу
до
тридцати
шести
лет
срубить
лям
Gotta
catch
up,
shit,
faut
que
je
pense
vite
Надо
наверстывать,
блин,
надо
шевелить
мозгами
Jamais
spill
de
ketchup
sur
la
banquette
Никогда
не
пролью
кетчуп
на
сиденье
Avec
Shabbo
sur
un
Newave
mais
j'pas
Jean-Luc
С
Шаббо
на
Newave,
но
я
не
Жан-Люк
J'veux
pas
'ton
amitié
j'm'en
calice
Мне
не
нужна
твоя
дружба,
мне
наплевать
I
got
new
friends
and
they're
all
DEAD
У
меня
появились
новые
друзья,
и
все
они
— деньги
Alexander
McQueen
payé
hors-taxes
Alexander
McQueen,
купленный
без
налогов
J'm'allumes
un
Russian
Cream
back
à
l'hôtel
Курю
Russian
Cream
вернувшись
в
отель
Never
faked
it,
j'ai
des
principes
Никогда
не
притворялся,
у
меня
есть
принципы
Vingt-six,
bitch
I
gotta
have
it
Двадцать
шесть,
детка,
я
должен
это
получить
Bitch
I
gotta
have
it,
bitch
I
gotta
have
it
Детка,
я
должен
это
получить,
детка,
я
должен
это
получить
J'ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Катаюсь
по
своему
городу,
как
Жак
Вильнев
Si
j'réponds
pas
au
phone
laisses
moi
tranquille
Если
я
не
отвечаю
на
звонок,
оставь
меня
в
покое
J'veux
juste
remplir
les
poches
de
mon
Balmain
Я
просто
хочу
набить
карманы
своего
Balmain
Thirty
bands
et
je
les
stack
up
Тридцать
штук,
и
я
их
припрятал
Recomptes
pour
le
fun
quand
j'suis
high
as
fuck
Пересчитываю
ради
забавы,
когда
убитый
в
хлам
Étape
par
étape
comme
si
j'étais
à
l'école
Шаг
за
шагом,
как
будто
я
в
школе
J'vais
tout
les
renvoyer
à
l'école
Я
всех
верну
в
школу
If
I
wanna
bail,
its
all
for
best
Если
я
хочу
свалить,
то
это
только
к
лучшему
Pockets
are
filled,
popping
a
pill
if
I
get
a
chill
Карманы
набиты,
глотаю
таблетку,
если
меня
знобит
King
of
the
hill,
I'm
willing
and
able
Король
горы,
я
могу
и
хочу
I
keep
my
hands
on
the
wheel,
my
foot
on
the
stables
Мои
руки
на
руле,
нога
на
педали
газа
Look
Ma
Im
gone
Смотри,
мам,
я
ушел
Pop
drop
it
lock
n
load
Бросай,
блокируй
и
заряжай
I
gotta
go
South,
make
sure
you
fill
up
the
whole
bag
Мне
нужно
на
юг,
убедись,
что
ты
набил
полный
мешок
Cuz
I
dont
consider
ever
going
back
Потому
что
я
даже
не
думаю
о
том,
чтобы
возвращаться
Ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Катаюсь
по
своему
городу,
как
Жак
Вильнев
J'viens
de
stack
up
trente
mille
tranquille
Только
что
спокойно
поднял
тридцать
штук
J'veux
toucher
le
million
avant
trente-six
Хочу
до
тридцати
шести
лет
срубить
лям
Gotta
catch
up,
shit,
faut
que
je
pense
vite
Надо
наверстывать,
блин,
надо
шевелить
мозгами
Jamais
spill
de
ketchup
sur
la
banquette
Никогда
не
пролью
кетчуп
на
сиденье
Avec
Shabbo
sur
un
Newave
mais
j'pas
Jean-Luc
С
Шаббо
на
Newave,
но
я
не
Жан-Люк
J'veux
pas
'ton
amitié
j'm'en
calice
Мне
не
нужна
твоя
дружба,
мне
наплевать
I
got
new
friends
and
they're
all
dead
У
меня
появились
новые
друзья,
и
все
они
— деньги
J'ai
pas
made
it
bitch,
j'ai
made
it
happen
Я
не
просто
добился
этого,
детка,
я
сделал
это
J'ai
pas
l'choix
d'flex
comme
un
athlète
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
выпендриваться,
как
спортсмен
C'pour
ça
j'fuck
around,
dépense
le
cash
vite
Поэтому
я
трачу
деньги
налево
и
направо,
быстро
Get
it
back
quick,
mula
fait
des
backflips
Быстро
возвращаю
их,
бабки
делают
сальто
назад
Esskedit
mane,
clean
cut,
Helmut
Lang
Забей,
чистый
крой,
Helmut
Lang
Ou
bien
Philipp
Plein,
cliqued
up
on
s'est
mis
bien
Или
Philipp
Plein,
объединились
и
поднялись
Dans
ma
ville
dans
un
Range
and
I'm
switching
lanes
В
моем
городе,
в
Range,
и
я
перестраиваюсь
Laisse-moi
shine,
bling-bling,
juste
comme
Lil'
Wayne
Позволь
мне
сиять,
блестеть,
прямо
как
Lil
Wayne
On
the
ball,
yeh,
I
been
on
the
road
На
коне,
да,
я
был
в
пути
J'ai
la
sauce,
j'la
laisse
couler
comme
de
l'eau
У
меня
есть
кураж,
я
позволяю
ему
течь,
как
вода
Ils
riaient
d'nous,
maintenant
ils
veulent
que
j'reste
humble
Они
смеялись
надо
мной,
а
теперь
хотят,
чтобы
я
оставался
скромным
So
c'est
"F
you"
quand
j'pull
up
en
F1
'skuur'
Так
что
"пошел
ты",
когда
я
подъезжаю
на
F1,
с*ка
Ride
dans
ma
ville
comme
Jacques
Vill'
Катаюсь
по
своему
городу,
как
Жак
Вильнев
J'viens
de
stack
up
trente
mille
tranquille
Только
что
спокойно
поднял
тридцать
штук
J'veux
toucher
le
million
avant
trente-six
Хочу
до
тридцати
шести
лет
срубить
лям
Gotta
catch
up,
shit,
faut
que
je
pense
vite
Надо
наверстывать,
блин,
надо
шевелить
мозгами
Jamais
spill
de
ketchup
sur
la
banquette
Никогда
не
пролью
кетчуп
на
сиденье
Avec
Shabbo
sur
un
Newave
mais
j'pas
Jean-Luc
С
Шаббо
на
Newave,
но
я
не
Жан-Люк
J'veux
pas
'ton
amitié
j'm'en
calice
Мне
не
нужна
твоя
дружба,
мне
наплевать
I
got
new
friends
and
they're
all
dead
У
меня
появились
новые
друзья,
и
все
они
— деньги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette
Альбом
DEAD.
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.