Dead Obies - Johnny - перевод текста песни на немецкий

Johnny - Dead Obiesперевод на немецкий




Johnny
Johnny
Dis-moi, qui est le pire et qui est le mieux:
Sag mir, wer ist schlimmer und wer ist besser:
Le pathnai a'ec les pockets pleines de billets ou celui qui l'a pillé?
Der Typ mit den Taschen voller Geldscheine oder der, der ihn ausgeraubt hat?
Tu peux être un suiveux si tu veux, mais sais-tu c'est qui ton leader?
Du kannst ein Mitläufer sein, wenn du willst, aber weißt du, wer dein Anführer ist?
Son of a preacher du rap-jeu, turn un sceptique believer
Sohn eines Predigers des Rap-Spiels, verwandle einen Skeptiker in einen Gläubigen
Jeune Jé$us pour ces chilleux, citent les verses comme des prières
Junger Jé$us für diese Chiller, zitieren die Verse wie Gebete
Les pieux call it odieux, 'tendent que j'sleep pour me P.I., mon wigga
Die Frommen nennen es abscheulich, warten, dass ich schlafe, um mich auszuspionieren, mein Kumpel
Pitche la première pierre pis j'en bâtirai mon pieux
Wirf den ersten Stein und ich baue daraus meinen Altar
"Home parmi les haters", d'mande au vieux Scott-Heron
"Zuhause unter Hatern", frag den alten Scott-Heron
So barre-moi pas comme un problème quand ton ado turn wigga
Also sieh mich nicht als Problem an, wenn dein Teenager zum 'Wigga' wird
Quand ta girl a turn 20 pis qu'ç't'avec 20 qu'elle turn up
Wenn dein Mädchen 20 wird und mit 20 Leuten feiert
Pis bâdre-toi pas d'call la police, t'es mieux d'juste barrer tes deux portes
Und ruf nicht die Polizei, du solltest lieber deine beiden Türen abschließen
Pis d'get une couple de Scott Towels pour mieux torcher les dégâts
Und hol dir ein paar Scott-Tücher, um das Chaos besser aufzuwischen
Parmi les disses, les big-ups, money, bitches, and Hip-Hop
Zwischen Disses, Big-Ups, Money, Bitches und Hip-Hop
Vaut mieux être hated pour être hideux 'lieu d'être aimé pour c'que j'suis pas
Es ist besser, dafür gehasst zu werden, hässlich zu sein, als dafür geliebt zu werden, was ich nicht bin
Sucka-wigga, pull un wheelie, Tupac, Makaveli
Sucka-Wigga, mach einen Wheelie, Tupac, Makaveli
Passe le message à tes amis, Johnny, personne est à l'abri
Sag es deinen Freunden, Johnny, niemand ist sicher
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Du musst rennen, rennen, rennen, Johnny, renn
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Oder du bist viel zu cool, um dich darum zu scheren
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Du musst rennen, rennen, rennen, Johnny, renn
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Oder du bist viel zu cool, um dich darum zu scheren
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Du musst rennen, rennen, rennen, Johnny, renn
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Oder du bist viel zu cool, um dich darum zu scheren
Faut qu'tu cours, cours, cours Johnny cours
Du musst rennen, rennen, rennen, Johnny, renn
Ou ben t'es ben trop cool pour give a fuck
Oder du bist viel zu cool, um dich darum zu scheren
Hey, Johnny!
Hey, Johnny!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Sie sagt, sie spielt mit dem Feuer
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Aber du bist nicht viel besser, Johnny!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Du wirst dich irgendwann verletzen
J'ai dit: hey! Hey hey!
Ich sagte: Hey! Hey hey!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Vielleicht ist sie einfach nicht die Richtige für dich
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
Irgendwann, Johnny!
Tu devrais t'faire à l'idée
Du solltest dich damit abfinden
Hey, Johnny!
Hey, Johnny!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Sie sagt, sie spielt mit dem Feuer
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Aber du bist nicht viel besser, Johnny!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Du wirst dich irgendwann verletzen
J'ai dit: hey! Hey hey!
Ich sagte: Hey! Hey hey!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Vielleicht ist sie einfach nicht die Richtige für dich
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
Irgendwann, Johnny!
Tu devrais t'faire à l'idée
Du solltest dich damit abfinden
C'fait que tu walk around tryin' to be hood?
Also läufst du herum und versuchst, cool zu sein?
Check, slow down, chum, Johnny B Goode
Check, ganz ruhig, Kumpel, Johnny B Goode
Go, go, Johnny go, go pars la minoune
Go, go, Johnny go, go, starte den Wagen
Can't quit, but a part of me would
Ich kann nicht aufhören, aber ein Teil von mir würde es gerne
À part de mettre mon CD non-stop dans ton auto pris dans le trafic
Außer meine CD nonstop in deinem Auto im Stau abzuspielen
You believe in this shit semi-autobiographique I'm on
Glaubst du an diesen halb-autobiografischen Mist, den ich mache?
Dope, money, hoes
Dope, Money, Hoes
Pourquoi tu dis ça? I don't know, moi? Juste à cause
Warum sagst du das? Ich weiß es nicht, ich? Einfach so
It's all about the money! Tu prends ça pour du cash, I suppose?
Es geht nur ums Geld! Du nimmst das für bare Münze, nehme ich an?
T'es un dummey ou un kid? I mean, la question se pose
Bist du ein Idiot oder ein Kind? Ich meine, die Frage stellt sich
Yup, in fact I've been runnin' mais c'tait jamais pour me sauver
Ja, tatsächlich bin ich gerannt, aber es war nie, um mich zu retten
Pas toujours lucide mais toujours assez pour m'en souvenir
Nicht immer klar, aber immer klar genug, um mich daran zu erinnern
Faut qu'tu cours, cours, cours
Du musst rennen, rennen, rennen
Faut qu'tu cours, cours, cours
Du musst rennen, rennen, rennen
Faut qu'tu cours, cours, cours
Du musst rennen, rennen, rennen
Cours, cours, cours
Rennen, rennen, rennen
Dis-moi, combien t'en connais qui sont fly de même
Sag mir, wie viele kennst du, die so drauf sind
Juste out of mind, asteur combien tu peux en compter qui parlent de même
Einfach verrückt, wie viele kannst du jetzt zählen, die so reden
On est live, vend du rêve on a friday night
Wir sind live, verkaufen Träume an einem Freitagabend
Sur mon fake it 'til you make it shit pour être honnête
Bei meinem "Fake it 'til you make it"-Mist, um ehrlich zu sein
Still showman since day one, demande à Mike
Immer noch ein Showman seit dem ersten Tag, frag Mike
T'as l'syndrôme de Napoléon, I'm dynamite
Du hast das Napoleon-Syndrom, ich bin Dynamit
Bawss, yeah, j'en parlais ben avant de l'être
Boss, ja, ich habe darüber gesprochen, bevor ich es war
Ben avant qu'ils m'payent une paire de Nike, all right?
Lange bevor sie mir ein Paar Nikes bezahlt haben, alles klar?
I'm the man baby, gotta be humble now
Ich bin der Mann, Baby, muss jetzt bescheiden sein
Imma be number one, momma, faire un homme de moi
Ich werde die Nummer eins sein, Mama, mach einen Mann aus mir
Passe-moi 'a manette, Imma do it
Gib mir den Controller, ich mach das
Compte un rack a'ec 20 like it ain't none to it
Zähle einen Schein mit 20, als wäre es nichts
C'est Joe Rock, oh my God! Faut j'lay low
Das ist Joe Rock, oh mein Gott! Ich muss mich bedeckt halten
Faker pleins d'choses qu'on est pas (hell no!)
Täusche viele Dinge vor, die wir nicht sind (auf keinen Fall!)
Got big shows comin' up (like woh!)
Habe große Shows vor mir (so wie!)
Take the money et je go
Nimm das Geld und ich gehe
Hey, Johnny!
Hey, Johnny!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Sie sagt, sie spielt mit dem Feuer
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Aber du bist nicht viel besser, Johnny!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Du wirst dich irgendwann verletzen
J'ai dit: hey! Hey hey!
Ich sagte: Hey! Hey hey!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Vielleicht ist sie einfach nicht die Richtige für dich
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
Irgendwann, Johnny!
Tu devrais t'faire à l'idée
Du solltest dich damit abfinden
Hey, Johnny!
Hey, Johnny!
Dis qu'elle joue a'ec le feu
Sie sagt, sie spielt mit dem Feuer
Mais t'es pas ben mieux, Johnny!
Aber du bist nicht viel besser, Johnny!
Tu vas t'faire mal un m'ment d'nné
Du wirst dich irgendwann verletzen
J'ai dit: hey! Hey hey!
Ich sagte: Hey! Hey hey!
P't'être qu'est juste pas faite pour toé
Vielleicht ist sie einfach nicht die Richtige für dich
Un bon m'ment d'nné, Johnny!
Irgendwann, Johnny!
Tu devrais t'faire à l'idée
Du solltest dich damit abfinden





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.