Текст и перевод песни Dead Obies - Moi pis mes homies
Moi pis mes homies
Me and my homies
Y'a
pas
personne
que
j'suis
down
de
fuck
avec
There's
no
one
I'm
down
to
fuck
with
Pas
un
motherfucker
que
j'suis
down
de
fuck
avec,
pour
'rai
Not
a
motherfucker
I'm
down
to
fuck
with,
for
real
Pas
un
christ
que
j'suis
down
de
fuck
avec,
no!
Not
a
christ
I'm
down
to
fuck
with,
no!
Sweet
fuck-all
que
j'suis
down
de
fuck
avec!
Sweet
fuck-all
I'm
down
to
fuck
with!
Moi
pis
mes
homies
only
Moi
pis
mes
girls
seulement
Pas
d'autre
personne
dans
not'
cercle
Me
and
my
homies
only
Me
and
my
girls
only
No
one
else
in
our
circle
C'est
juste
moi
pis
mes
homies
It's
just
me
and
my
homies
Ayo,
moi
pis
mes
homies
on
est
pas
ben
dans
not'
tête
Ayo,
me
and
my
homies
ain't
all
right
in
our
heads
On
est
crinqués,
crinqués,
crinqués,
crinqués
tight!
We're
cranked,
cranked,
cranked,
cranked
tight!
On
prend
des
claques,
tu
payes
des
taxes
We're
taking
hits,
you're
paying
taxes
L'escouade
débarque,
l'émeute
éclate
The
squad
lands,
the
riot
breaks
out
'Pour
ça
qu'pas
un
gouvernement
j'fuck
avec!
'That's
why
I
don't
fuck
with
any
government!
Pas
un
estie
d'lecteur
de
nouvelles
que
j'fuck
avec!
Not
a
damn
news
reader
I
fuck
with!
Qu'on
s'entende,
n'a
pas
un
j'trust
à
ma
banque
Let's
get
this
straight,
I
don't
trust
my
bank
Toute
une
gang
de
consanguins,
qui
font
y'enque
(pow!)
ensemble!
A
whole
gang
of
blood
relatives,
who
do
y'enque
(pow!)
together!
Fuckin'
right,
m'en
va
toute
faire
par
moi-même
(ça,
c'par
moi-même!)
Fuckin'
right,
I'm
gonna
do
it
all
myself
(that's,
that's
by
myself!)
Pis
si
tu
veux
savoir
qui
c'est
que
j'fuck
avec
And
if
you
want
to
know
who
I'm
fucking
with
Kiss
mon
cul
d'caucasien,
t'auras
ta
réponse
après!
(mouah!)
Kiss
my
Caucasian
ass,
you'll
get
your
answer
after!
(mouah!)
Moi
pis
mes
homies
on
est
ready
pour
le
Do-it
Me
and
my
homies
are
ready
for
the
Do-it
Gettin
Lucky
Charms
mulah,
j'parle
de
billets
d'toutes
les
couleurs
Gettin
Lucky
Charms
mulah,
I'm
talking
about
bills
of
all
colors
On
emboucane
toutes
les
coulisses,
on
collecte,
on
stack
le
gouda
We're
smokin'
all
the
backstage,
we
collect,
we
stack
the
gouda
Fuck
around
un
peu
partout
avec
toutes
sortes
de
bouteilles
dans
l'cooler
(pop!)
Fuck
around
everywhere
with
all
kinds
of
bottles
in
the
cooler
(pop!)
Juste
des
gagnants
pis
des
boss
Just
winners
and
bosses
On
a
pas
l'temps
pour
négocier
We
don't
have
time
to
negotiate
On
laisse
pas
d'chance
on
les
torche
We
don't
leave
a
chance,
we
torch
them
S'ils
parlent
cac'
j'les
flush
If
they
talk
shit
I
flush
them
On
est
partit
rien
qu's'une
gosse
We're
gone,
only
a
chick
Là
y'a
pu
d'place
su'
mes
nuts
There's
no
more
room
on
my
nuts
Roule
en
4 x
4,
pis
y'est
4:
20,
pis
j'ai
quatre
papiers
dans
sou'
Rolling
in
a
4 x
4,
and
it's
4:
20,
and
I
have
four
papers
in
it'
Pis
on
garde
la
bass
dans
l'tapis,
demande
à
chaque
voisins
d'en-dessous
And
we
keep
the
bass
in
the
carpet,
ask
each
neighbor
below
T'auras
pas
d'party
sans
notre
cash
You
won't
have
a
party
without
our
cash
J'envoie
chier
ton
Kodak
I'm
sending
your
Kodak
to
hell
Y'en
a
pas
un
calice
que
j'fuck
avec
There
isn't
a
single
one
I
fuck
with
...moi
pis
mes
homies
...me
and
my
homies
On
est
set,
n'a
pas
un
qu'on
fuck
avec
We're
set,
there
isn't
a
single
one
we
fuck
with
Leur
shit
est
absurde!
Si
tu
me
feel,
ben
tape
icitte!
(tape
icitte!)
Their
shit
is
absurd!
If
you
feel
me,
then
tap
here!
(tap
here!)
Yup!
M'en
viens
habitué...
Bullshit,
j'déconnecte!
Yup!
I'm
used
to
it...
Bullshit,
I'm
disconnecting!
J'les
haïs
tous
neck
to
neck/
N'a
même
pas
un
qu'on
connaît
I
hate
them
all
neck
to
neck/
We
don't
even
know
a
single
one
Fuck
away!
Va
donc
puff
une
coucoune,
pop
une
cacahuète
Fuck
away!
Go
puff
a
coucoune,
pop
a
peanut
Alouette!
Enweille,
viens
t'en!
Mes
homies
sont
fuckés
raide!
Alouette!
Enweille,
come
on
in!
My
homies
are
fucked
hard!
Le
shit
est
rouillé,
boy,
y
mouille
su'
ton
Québec
The
shit
is
rusty,
boy,
it's
wet
on
your
Quebec
20
something's
in
the
water,
c't'aussi
"huile"
que
ça
va
get!
Yep!
20
something's
in
the
water,
it's
as
"oily"
as
it's
gonna
get!
Yep!
Pas
le
temps
pour
ton
fuckaillage
No
time
for
your
fuckery
'Mon
voyage!
Enweille,
beubé
faut
qu'on
y
aille!
'My
trip!
Enweille,
baby
we
gotta
go!
Mes
OG
homies,
c't'a'ec
eux
autres
que
je
fuckaillais
My
OG
homies,
it's
with
them
that
I
was
fucking
around
Exactement
les
mêmes
homies
aujourd'hui
que
je
fuck
avec
The
same
exact
homies
I'm
fucking
with
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.