Dead Obies - Oh Lord (Live) - перевод текста песни на немецкий

Oh Lord (Live) - Dead Obiesперевод на немецкий




Oh Lord (Live)
Oh Herr (Live)
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Tell me, where am I going?
Sag mir, wohin gehe ich?
Can you hear my voice?
Kannst du meine Stimme hören?
Can't you tell that I'm lost?
Siehst du nicht, dass ich verloren bin?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Tell me, where am I going?
Sag mir, wohin gehe ich?
Can you hear my voice?
Kannst du meine Stimme hören?
Can't you see that I'm lost?
Siehst du nicht, dass ich verloren bin?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Tell me, where am I going?
Sag mir, wohin gehe ich?
Can you feel my pain?
Kannst du meinen Schmerz fühlen?
Tell me, who should I trust?
Sag mir, wem soll ich vertrauen?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
You win some and then you lose somethin'
Man gewinnt etwas und dann verliert man etwas
J'ai plus une cenne, parce que j'l'ai toute dépensé
Ich habe keinen Cent mehr, weil ich alles ausgegeben habe
Yeah, j'ai plus une cenne, true story
Ja, ich habe keinen Cent mehr, সত্যি কথা
Tôt ou tard, you gotta lose somethin'
Früher oder später musst du etwas verlieren
Now, baby, j'pense j'pas dans zone
Jetzt, Baby, ich glaube, ich bin nicht in der Zone
J'suis pas 'bout it, j'vais juste power-nap
Ich bin nicht dabei, ich werde nur ein Power-Nickerchen machen
Pis roule' un last blunt, then I'm gone
Und drehe einen letzten Joint, dann bin ich weg
J'sais pas j'm'en vais, though I'm out ballin', nwigga!
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, obwohl ich ausraste, Nwigga!
Whoo! J'pense que j'suis fuckin' insane in the brainium
Whoo! Ich glaube, ich bin verdammt verrückt im Hirn
We made it, we made it!, mais moi j'travaille still salaire minimum
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft!, aber ich arbeite immer noch für Mindestlohn
Sorry, babe, j'pas dans zone
Tut mir leid, Babe, ich bin nicht in der Zone
You win some and then you lose somethin', and I'm gone
Man gewinnt etwas und dann verliert man etwas, und ich bin weg
Ok, you win some and then lose some
Okay, man gewinnt etwas und dann verliert man etwas
Fou stunts, and then fou stumble
Verrückte Stunts, und dann verrücktes Stolpern
M'a toute donner, parce qu'j'ai tout volé
Ich werde alles geben, weil ich alles gestohlen habe
Comme: cours, Johnny! Le do-it, run!
Wie: Lauf, Johnny! Mach schon, lauf!
Don't test me, essaye juste de passer ton cours (run!)
Teste mich nicht, versuche einfach, deinen Kurs zu bestehen (lauf!)
J'suis patient, mais pas assez pour passer mon tour (run!)
Ich bin geduldig, aber nicht genug, um meinen Zug zu verpassen (lauf!)
Tellement d'avance, j't'ai dépassé d'un tour (run!)
So weit voraus, ich habe dich um eine Runde überholt (lauf!)
Même a'ec des Nike dépassés on court (run!)
Auch mit veralteten Nikes rennen wir (lauf!)
J'attends mon avance, m'a' dépenser d'un coup, comme wouh!
Ich warte auf meinen Vorschuss, ich werde ihn auf einmal ausgeben, wie wouh!
Get hors de moi, automatic, pardon me, Oh Lord!
Geh weg von mir, automatisch, Entschuldige, Oh Herr!
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Tell me, where am I going?
Sag mir, wohin gehe ich?
Can you hear my voice?
Kannst du meine Stimme hören?
Can't you see what i've done?
Siehst du nicht, was ich getan habe?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Tell me, where am I going?
Sag mir, wohin gehe ich?
Can you hear my voice?
Kannst du meine Stimme hören?
Can't you see what I've done?
Siehst du nicht, was ich getan habe?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Tell me, where am I going?
Sag mir, wohin gehe ich?
Can you see who am I hating?
Kannst du sehen, wen ich hasse?
If hate is made with my love?
Wenn Hass aus meiner Liebe gemacht ist?
Oh Lord, oh Lord
Oh Herr, oh Herr
Yes Mccan
Ja, Mccan
Comme qu'qu'un m'a déjà dit:
Wie mir mal jemand sagte:
Life's a bwitch, et pis tu meures!
Das Leben ist eine Schlampe, und dann stirbst du!
But if there's other fishes in the sea
Aber wenn es andere Fische im Meer gibt
Ste-Marie-Mère-de-Dieu, priez pour nous pécheurs Amen! Priez pour nous pécheurs
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, Amen! Bitte für uns Sünder
I said - priez pour nous pécheurs
Ich sagte - bitte für uns Sünder
Pis si jamais on vend c'te joint-là dans une pub
Und wenn wir diesen Song jemals in einer Werbung verkaufen
Priez pour qui nous payent cher
Betet, dass sie uns gut bezahlen
Win some, lose some
Gewinne etwas, verliere etwas
Mais au bout du compte, dis-moi à qui ça profite?
Aber am Ende, sag mir, wem nützt das?
Pis qui qui est l'plus choyé: celui qui a tout perdu c'qu'il avait
Und wer ist der Glücklichste: der, der alles verloren hat, was er hatte
Ou celui qui a juste jamais eu nothing, oh Lord!
Oder der, der einfach nie etwas hatte, oh Herr!
Hold up, laisse-moi pas get dans ma zone
Warte, lass mich nicht in meine Zone kommen
Oh non, Life's a bitch et pis tu meures I'm gone 20some
Oh nein, das Leben ist eine Schlampe und dann stirbst du, ich bin weg, 20irgendwas
You know, I might have just won but I lost somebody
Weißt du, ich habe vielleicht gerade gewonnen, aber ich habe jemanden verloren
Who the shadow +1 qui m'attendait dans le lobby? (Oh Lord!)
Wer ist der Schatten + 1, der im Foyer auf mich gewartet hat? (Oh Herr!)
J'cherche à me le prouver
Ich versuche, es mir zu beweisen
Une de perdue, 20some d'retrouvées, right?
Eine verloren, 20irgendwas wiedergefunden, richtig?
LORD! Who am I? Do or die
HERR! Wer bin ich? Tu es oder stirb
Another lie, what's up with le Loup and I?
Noch eine Lüge, was ist mit dem Wolf und mir?
Am I a lonesome rider?
Bin ich ein einsamer Reiter?
Now, who the fuck got my lighter?
Nun, wer zum Teufel hat mein Feuerzeug?
Aweille, un autre en attendant qu'j'm'efface
Na los, noch einen, während ich darauf warte, zu verschwinden
'Cause lord only knows combien de temps it'll last
Denn nur Gott weiß, wie lange es dauern wird
I mean, fallait qu'j'le fasse
Ich meine, ich musste es tun
'Cause who will be left when I look in the glass?
Denn wer wird übrig bleiben, wenn ich in den Spiegel schaue?
Nobody!
Niemand!
A part une image de nobody!
Außer einem Bild von niemand!
Who's havin' a blast.
Wer hat Spaß.
Same song
Gleiches Lied
You win some and then loose something, I'm gone
Du gewinnst etwas und dann verlierst du etwas, ich bin weg





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.