Dead Obies - Pour vrai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dead Obies - Pour vrai




Pour vrai
For real
Tout c'que tu vois là, mon gars, c'est pour vrai
Everything you see here, my guy, it's for real
Tout là, en chair et en os, pour vrai
Everything here, in flesh and blood, for real
Tout c'que tu vois là, mon gars, c'est pour vrai
Everything you see here, my guy, it's for real
Pour vrai, pour vrai!
For real, for real!
Snail Kid
Snail Kid
Fuck it, j'ai trop puffé, j'suis so off
Fuck it, I've puffed too much, I'm so off
Trop fucky juste pour te tougher, j'suis haut
Too fucked just to tough you, I'm high
Top sur le soda rhum, j'suis comme: pauvre toé, man (huh)
On top of the rum soda, I'm like: poor you, man (huh)
Tu fuck a'ec le boy qui fuck a'ec le boy
You fuck with the boy who fucks with the boy
Personne veut d'un bum suiveux
Nobody wants a bum follower
Homie, please, personne veut d'un dummy
Homie, please, nobody wants a dummy
Imma be what I want, j'pas pour vivre dans vos mentis
Imma be what I want, I'm not here to live in your minds
Moi j'suis parti pour la soirée, I guess I'll see you tomorrow
I'm out for the night, I guess I'll see you tomorrow
Un billet de dix pour le ride
A ten-dollar bill for the ride
Homie, j'fais ça real pour à soir
Homie, I'm doin' this real for tonight
Une couple de spliffs sur le side
A couple of spliffs on the side
Homie, j'fais ça real pour à soir
Homie, I'm doin' this real for tonight
20some
20some
Once upon a lie, six d'une Cadillac
Once upon a lie, six of a Cadillac
All black, chum, pis le Yable est dins détails
All black, buddy, and the Yable is in details
We all in it to die, anyway, Tony dit qu'I'll be aight
We all in it to die, anyway, Tony says I'll be aight
On a frappé ça champs gauche, pis yo, c'tait obviously right!
We hit it left field, and yo, it was obviously right!
I'll be right back, yeah right, you lyin'
I'll be right back, yeah right, you lyin'
Wants to take me pour une ride, mais s'souvenait plus est-ce qu'y'était parké
Wants to take me for a ride, but couldn't remember where he was parked
Dommage, blanc de mémoire, on puff a lot
Too bad, blank of memory, we puff a lot
Dead-O à la belle étoile, noir de monde dans le parking lot
Dead-O under the stars, a crowd of people in the parking lot
I mean, pas pire pour un fake, fait que make some
I mean, not bad for a fake, so make some
Noï pour ton wanksta, check ça
Noise for your wanksta, check this out
Couple de milles qui se pointent, aight, not much, mais j'fais a'ec ça
Couple of thousand show up, aight, not much, but I'm doin' it with this
Mais d'la minute qu'ils mushpit, dis-moi donc comment que je fake ça?
But from the minute they mushpit, tell me how I'm fakin' this?
Y'a rien que des crâbes dans mon bucket
There's nothin' but crabs in my bucket
On party comme en 199-fuck it
We party like it's 199-fuck it
Yeah j'suis le worm in the barrel leavin' plein de pommes pourrîtes
Yeah, I'm the worm in the barrel leavin' plenty of rotten apples
Numéro un dans ton Apple like it ain't none to it
Number one in your Apple like it ain't none to it
On a toute fait ça nous-mêmes, pour vrai
We all did this ourselves, for real
Say my name, so je sais qu'c'est pour vrai
Say my name, so I know it's for real
Pour vrai, yeah, tout ça c'est pour vrai
For real, yeah, all this is for real
Quand on s'donne en show, mon gars, c'est pour vrai
When we give our all in the show, my guy, it's for real
Yes Mccan
Yes Mccan
Tu veux tu passer pour un tel ou bedon passer à télé
You want to be seen as such or just a belly on TV
Tell 'em de s'tasser, m'en calisse, j'pas pour cadrer d'une case
Tell 'em to get lost, I don't care, I'm not here to fit in a box
M'a caller bluff su' leur cas, ils calleront les cops su' mon butt
They called my bluff on their case, they'll call the cops on my butt
Colle une note sur ma porte: Sorry, j'suis parti as fuck!
Stick a note on my door: Sorry, I'm gone as fuck!
Cherche pas l'boy est-ce que tu l'as vu par le passé
Don't look for the boy where you saw him in the past
Y'est d'jà passé par là: l'tonnerre retombe jamais au même spot
He's already been there: thunder never falls back on the same spot
What you see is what you get
What you see is what you get
Gotta tank full of gas, let me see vos allumettes
Gotta tank full of gas, let me see your matches
Pour vrai! J't'à veille de m'lighter une mèche
For real! I'm about to light a fuse
J't'à veille de m'starter une session, j't'à veille de wiler, pour vrai!
I'm about to start a session, I'm about to wiler, for real!





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.