Dead Obies - Royautés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dead Obies - Royautés




Royautés
Гонорары
Loyauté
Верность
La loi d'la famille c'est la loyauté
Закон семьи это верность
J'vois juste des visages à deux faces
Вижу только двуличные лица
Tellement d'serpents qu'est-ce tu veux j'fasse
Столько змей, что мне, скажи, делать?
J'm'installe, j'allume un deux-fafs
Усаживаюсь, закуриваю косячок
Bien confortable dans une deux places
Удобно расположившись на двухместном диване
J'fais pas confiance à la chance
Я не доверяю удаче
Encore moins à la police
Еще меньше полиции
Maintenant c'est fait, je l'ai DEAD
Теперь все сделано, я его УБРАЛ
Va falloir t'appelles la police
Придется тебе звонить в полицию
Loyauté
Верность
La loi d'la famille c'est la loyauté
Закон семьи это верность
Loyauté
Верность
La loi d'la famille c'est la loyauté
Закон семьи это верность
J'ai pas d'amis, j'ai des bros
У меня нет друзей, у меня есть братья
Si y'a un problèmes j'ai des numéros
Если есть проблемы, у меня есть номера
T'inquiètes on en a vu d'autres
Не волнуйся, мы видали и похуже
T'as pas besoin d'faire ton numéro
Тебе не нужно строить из себя кого-то
Entouré d'femmes et de grands hommes
В окружении женщин и великих мужчин
On a fait sur qu'ils nous mentionnent
Мы сделали так, чтобы о нас говорили
Big Five, on est en forme
Большая пятерка, мы в форме
Hors de question qu'on abandonne
Ни о каком отказе не может быть и речи
J'ai pas eu ma dose, j'en ai jamais assez
Мне мало, мне всегда мало
Y'a des choses qu'on pourra jamais s'acheter
Есть вещи, которые никогда не купишь
Loyauté
Верность
La loi d'la famille c'est la loyauté
Закон семьи это верность
Royautés
Гонорары
On cuisine, on divise les royautés
Мы работаем, мы делим гонорары
Loyauté
Верность
La loi d'la famille c'est la loyauté
Закон семьи это верность
Loyauté, loyauté
Верность, верность
Word à mon frère, word à la famille, I know you know
Привет моему брату, привет семье, я знаю, ты знаешь
All about moi pis ma mama, mon daddy, I know you know
Все обо мне и моей маме, моем папе, я знаю, ты знаешь
J'ai mon money au phone
Мои деньги на телефоне
Donne-moé deux minutes
Дай мне две минуты
J'va mettre ma famille à l'aise comme un premier ministre
Я обеспечу свою семью, как премьер-министр
Few M's sur un shack, vue d'prince sur le lac
Пара лямов на хату, вид на озеро, как у принца
I'm getting there real fast, j'te vois devant je t'overlap
Я быстро туда доберусь, вижу тебя впереди, обгоню тебя
Couple de tricks dans mon bag
Пара трюков в моем рукаве
Juste des vrais gars dans mon back
Только настоящие парни за моей спиной
Few connex's dans mon phone, forty K's sur une date
Пара связей в моем телефоне, сорок тысяч за выступление
Loyauté, la loi d'la famille c'est la loyauté
Верность, закон семьи это верность
Toujours dans cuisine, on cuisine, on divise des royautés
Всегда на кухне, мы работаем, делим гонорары
Les connex sont wireless
Связи беспроводные
Bouges de mon space j'en ai d'besoin pour manœuvrer
Уйди с моего места, мне нужно пространство для маневра
Impressionnée par le fitness
Впечатлена моей формой
Ta cousine m'appelle Adonis (uh uh!)
Твоя кузина зовет меня Адонисом (ух ты!)
Mythologique dans cette business
Мифологический в этом бизнесе
Dead O toujours au sommet de la liste (uh uh!)
Dead O всегда на вершине списка (ух ты!)
Now on est five, on est fabulous
Теперь нас пятеро, мы потрясающие
Me calice de l'opinion d'tes panélistes
Мне плевать на мнение твоих экспертов
D'la graine de champion dans le métabolisme
Семя чемпиона в моем метаболизме
J'me sens comme LeBron dans les Cavaliers
Я чувствую себя как Леброн в Кавальерс
Loyauté, la loi de la famille c'est la loyauté
Верность, закон семьи это верность
Ils voulaient m'acheter, mais non merci
Они хотели меня купить, но нет, спасибо
Hors de prix, y'en est pas question
Бесценный, об этом не может быть и речи
J'ai sorti le game de son berceau
Я вытащил эту игру из колыбели
Une histoire, toujours deux versions
У каждой истории всегда две версии
So write un papier controversé
Так напиши провокационную статью
On stack le papier recto verso
Мы складываем бумагу с обеих сторон
Qu'est-ce qu'il raconte?
Что он говорит?
Qu'est-ce qui marmonne?
Что он бормочет?
T'en as assez pis on t'en r'donne
Тебе мало, и мы даем тебе еще
Big Five on est hors normes
Большая пятерка, мы вне рамок
Appelle la police, y'a mort d'homme
Звони в полицию, тут труп
Juste un conseil si tu vas plaidoyer
Просто совет, если ты собираешься на суд
Shut the fuck up, ça devrait ben aller
Заткнись к черту, и все будет хорошо
Loyauté
Верность
La plaie est à vif faut coaguler now
Рана открыта, нужно свернуть кровь сейчас же
Time's up, j'prend le shot, won't shy away
Время вышло, я делаю выстрел, не отступлю
Eyes wide shut, wide awake
С широко закрытыми глазами, бодрствуя
5 shots, yup, right away
5 выстрелов, да, прямо сейчас
Loyauté
Верность
Loyauté
Верность





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.