Dead Obies - Untitled - перевод текста песни на немецкий

Untitled - Dead Obiesперевод на немецкий




Untitled
Unbenannt
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
Let's go to a place, rien que toi pis moi
Lass uns an einen Ort gehen, nur du und ich
Hors du outer-space, baby, let's get away
Außerhalb des Weltraums, Baby, lass uns verschwinden
I won't lie, I want it all
Ich will nicht lügen, ich will alles
You want it too? Viens m'le prendre
Willst du es auch? Komm und hol es dir
That's pay me when you play me, baby
Bezahl mich, wenn du mich spielst, Baby
Fuck y'all! I came to this game d'un corbillard
Scheiß auf euch alle! Ich kam in dieses Spiel in einem Leichenwagen
We out here, pack les shows
Wir sind hier, füllen die Shows
Then we outta here, adios!
Dann sind wir weg hier, adios!
Yeah, that means j'me sauve
Ja, das heißt, ich hau ab
Quelque part personne au monde connaît nos noms
Irgendwohin, wo niemand auf der Welt unsere Namen kennt
And it's on to the next one quand l'people arrive au show
Und es geht weiter zum nächsten, wenn die Leute zur Show kommen
Gettin' paid when the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Ich werde bezahlt, wenn der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
Tu bouffes du fake à tous les jours pis les soirées, pour vrai
Du frisst jeden Tag und Abend Fake, ganz ehrlich
Man, on décalisse tu c'est qu'y a du fuck à donner
Mann, lass uns abhauen, dorthin, wo es was zu erleben gibt
Le party suck, moi, j'pas 'bout it, straight shit, j'men câlice
Die Party ist scheiße, ich hab' keinen Bock drauf, ehrlich, ich scheiß drauf
Le do it, moi, j'connais l'knowledge, le Uber etait déjà callé
Mach es einfach, ich kenne mich aus, das Uber war schon bestellt
Yeah, j'joue mais j'ai déjà gagné, le do it parce qu'on veut manger
Ja, ich spiele, aber ich habe schon gewonnen, ich mach's, weil wir essen wollen
Man, y'a une place on peut party, être nous-mêmes and go retarded
Mann, es gibt einen Ort, wo wir feiern, wir selbst sein und durchdrehen können
Tu m'as pas vu j'suis déjà passé, straight shots commandités
Du hast mich nicht gesehen, ich bin schon vorbei, reine Shots, gesponsert
Ta copine était 'bout it, moi, j'étais sur mon départ
Deine Freundin hatte Bock drauf, ich war schon auf dem Absprung
Yup, on s'revoit d'l'autre bord, est-ce que ça puff des épinards
Yup, wir sehen uns auf der anderen Seite, wo man Gras raucht
20som'n' pété rare, Mr. Drummer, hit me now
'n zwanziger Jahre Ding, selten high, Mr. Drummer, gib mir den Beat
Le lapin dans le chapeau, know'm sayin'
Das Kaninchen aus dem Hut, verstehst du?
'Cause I got it, I got it pis si j'l'ai pas, j'n'ai pas d'besoin! Hit me!
Denn ich hab's drauf, ich hab's drauf, und wenn ich es nicht habe, brauche ich es nicht! Gib's mir!
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
New tour, all year, new floor, "marbre"
Neue Tour, das ganze Jahr, neuer Boden, "Marmor"
2 doors, foreplay, free poor, all day
2 Türen, Vorspiel, kostenlos für Arme, den ganzen Tag
Let 'em know we do all the "parlé"
Lass sie wissen, wir machen das ganze "Gerede"
Money mumbles in the duffle through the hard base
Geld murmelt im Seesack durch den harten Bass
That shit's bumping when you bumpin' in the wrong place
Das Zeug knallt, wenn du am falschen Ort auflegst
Yeah, you know I had to learn the hard way
Ja, du weißt, ich musste es auf die harte Tour lernen
See, I'm all about my old ways
Siehst du, ich steh' auf meine alten Gewohnheiten
Seems nowadays, everybody wanna know me
Scheint, als ob heutzutage jeder mich kennen will
Seems nowadays, everybody wanna role play
Scheint, als ob heutzutage jeder Rollenspiele spielen will
Call me G-Money in a Jeep with a dope bass
Nenn mich G-Money in einem Jeep mit fettem Bass
Cause it's all about the "per-pa"
Denn es geht nur ums "Papier"
Party everyday like everyday be a birthday
Jeden Tag Party, als ob jeder Tag ein Geburtstag wäre
Hey, shawty, you should go my way
Hey, Süße, du solltest mit mir kommen
If you ain't here to play, then why you came in the first place?
Wenn du nicht spielen willst, warum bist du dann überhaupt gekommen?
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom
I know a place where we can go
Ich kenne einen Ort, wo wir hingehen können
I gotta let them know
Ich muss es sie wissen lassen
Let's go to a place le temps est nice
Lass uns an einen Ort gehen, wo das Wetter schön ist
And the bass goes boom, b-boom, boom, boom
Und der Bass dröhnt, b-boom, boom, boom





Авторы: Gregory Beaudin, Vincent Banville, Pierre Savu Masse, Jonathan Quirion, Jean Francois Ruel, Charles Vincelette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.