Dead Prez - Pistol - перевод текста песни на немецкий

Pistol - Dead Prezперевод на немецкий




Pistol
Pistole
Yeah, for real. Long time, poor people are suffer. And check this: long time, we fighting. Even pull out gun for the food, see
Ja, im Ernst. Lange Zeit leiden arme Leute. Und sieh mal: Lange Zeit kämpfen wir. Ziehen sogar die Waffe für Essen, verstehst du?
We ain't trying to hear shit but what? (Cash money)
Wir wollen nichts hören außer was? (Bares Geld)
The whole world operating off of (Cash money)
Die ganze Welt funktioniert mit (Barem Geld)
To all my niggas with a whole lot of (Cash money)
An all meine Jungs mit einer ganzen Menge (Barem Geld)
Watch yo' back money
Pass auf dein Geld auf, Baby.
You couldn't never understand how my mind tick
Du könntest nie verstehen, wie mein Verstand tickt
I'm on some old school crime shit
Ich bin auf einem Old-School-Verbrecher-Trip
When niggas sold two's to keep the dimes lit
Als Jungs noch Zweier verkauften, um die Groschen am Leuchten zu halten
Ain't no rules when these iron shots are stoned, dun
Es gibt keine Regeln, wenn diese Eisenkugeln abgefeuert werden, Alter
This heat burn through your flesh, straight to the bones
Diese Hitze brennt durch dein Fleisch, direkt bis zu den Knochen
I reach for the Buddha, cess, and zone
Ich greife nach Buddha, Gras und entspanne
I probably have a future of stress, stay depressed and be alone
Ich werde wahrscheinlich eine Zukunft voller Stress haben, depressiv bleiben und allein sein
But as far as the present time, it's on
Aber was die Gegenwart betrifft, geht es los
I represent mine 'til I return to the essence and I'm dead and gone
Ich repräsentiere meine Leute, bis ich zur Essenz zurückkehre und tot und begraben bin
Nobody wanna be broke—and you neither
Niemand will pleite sein und du auch nicht, Kleine
Put me on the corner, watch me catch a quick case of cream fever
Stell mich an die Ecke, sieh zu, wie ich einen schnellen Anfall von Geldgier bekomme
If you be popping shit, my niggas won't believe ya
Wenn du Scheiße laberst, werden meine Jungs dir nicht glauben
Probably punch you in the face and take ya wallet when we see ya
Wahrscheinlich schlagen sie dir ins Gesicht und nehmen dir dein Portemonnaie, wenn wir dich sehen
But son, it gets deeper
Aber, Kleine, es geht tiefer
I'm running with a clique that's being hunted by the grim reaper
Ich bin mit einer Clique unterwegs, die vom Sensenmann gejagt wird
To all my peoples in the man keeper, let your situation be a teacher
An all meine Leute im Knast, lasst eure Situation eine Lehre sein
Ain't nothing like a education
Es gibt nichts Besseres als Bildung
When I was locked down, I learned about patience and dedication
Als ich eingesperrt war, lernte ich Geduld und Hingabe
And not to say shit, unless you need a motherfucking face lift
Und nichts zu sagen, es sei denn, du brauchst ein verdammtes Facelifting
And as a youth, I was a outcast
Und als Jugendlicher war ich ein Außenseiter
Running 'round with pellet guns playing war, but now it's all about cash
Rannte mit Luftgewehren herum und spielte Krieg, aber jetzt geht es nur noch um Geld
I'm caught up, caught up in a mix of shit
Ich bin gefangen, gefangen in einem Haufen Scheiße
And I ain't trying to hear shit, son, my crew got cash to get
Und ich will nichts hören, Kleine, meine Crew muss Geld verdienen
Blast you with the pistol
Erschieße dich mit der Pistole
If I have to, in my mind it's all about cash in the fistful
Wenn ich muss, in meinem Kopf geht es nur um Geld in der Hand
I'm caught up in a mix of shit
Ich bin gefangen in einem Haufen Scheiße
And I ain't trying to hear shit son my crew got cash to get
Und ich will nichts hören, Kleine, meine Crew muss Geld verdienen
Splash you with the pistol
Bespritze dich mit der Pistole
If I have to, in my mind its all about cash in the fistful
Wenn ich muss, in meinem Kopf geht es nur um Geld in der Hand
Up late night and upset, and fed up
Spät in der Nacht wach, verärgert und satt
Niggas coming up, wet, I'm dead up
Jungs kommen hoch, nass, ich bin erledigt
Fuck tryin' to keep your head up
Scheiß drauf, zu versuchen, den Kopf oben zu behalten
And when it go down, word bond, we gotta dead up
Und wenn es losgeht, Ehrenwort, müssen wir es beenden
Too many locked down upstate, son, its a set up
Zu viele sind im Knast, Kleine, es ist eine Falle
My life has sped up many years—I'm straight up
Mein Leben hat sich um viele Jahre beschleunigt ich bin ehrlich
Plenty beers for who ain't here and those who ate up
Viel Bier für die, die nicht hier sind, und die, die erledigt sind
Test and get sprayed up in the club
Teste mich und werde im Club besprüht
We couldn't run it so we take the blade up in thebooth
Wir konnten es nicht durchziehen, also nahmen wir die Klinge mit in die Kabine
Since we couldn't shoot
Da wir nicht schießen konnten
We heat it up, losing the shirt, showing the bare chest
Wir heizen es auf, ziehen das Shirt aus, zeigen die nackte Brust
I'm blessed, puffin' the skunk make me care less
Ich bin gesegnet, das Stinktier zu rauchen, lässt mich weniger kümmern
The best that you can do is duck my fucking crew
Das Beste, was du tun kannst, ist, meiner verdammten Crew auszuweichen
If the slugs don't get ya, Lord J'll jig ya
Wenn die Kugeln dich nicht erwischen, wird Lord J dich fertigmachen
Acting artificial get you burnt by the pistol
Wenn du dich künstlich verhältst, wirst du von der Pistole verbrannt
Before it's done, even my guns'll turn to missiles
Bevor es vorbei ist, werden sich sogar meine Waffen in Raketen verwandeln
Don't have to blow the whistle on you
Ich muss dich nicht verpfeifen
'Cause everybody knows you gotta watch yourself around borderline psychos
Denn jeder weiß, dass man in der Nähe von grenzwertigen Psychos auf sich selbst aufpassen muss
Who know my people gotta hold a mint or they ain't worth a cent
Die wissen, dass meine Leute Geld haben müssen, oder sie sind keinen Cent wert
How can you represent if you can't pay the rent
Wie kannst du repräsentieren, wenn du die Miete nicht zahlen kannst
And leave a dent in my life time. I'm caught up in trife crime
Und eine Delle in meiner Lebenszeit hinterlassen. Ich bin gefangen in hartem Verbrechen
In fights you never know what you might find
In Kämpfen weißt du nie, was du finden könntest
We stand firm meanwhile 'cause niggas that seem wild
Wir stehen inzwischen fest, weil Jungs, die wild aussehen
Be bucking blanks. If they was men they wouldn't fuck with pranks
Nur Platzpatronen abfeuern. Wenn sie Männer wären, würden sie sich nicht mit Streichen abgeben
I leave them niggas alone and stay home
Ich lasse diese Jungs in Ruhe und bleibe zu Hause
Until it cool down as they remember how my tool sound
Bis es sich abkühlt, während sie sich erinnern, wie meine Waffe klingt
I'm caught up, caught up in a mix of shit
Ich bin gefangen, gefangen in einem Haufen Scheiße
And I ain't trying to hear shit, son, my crew got cash to get
Und ich will nichts hören, Kleine, meine Crew muss Geld verdienen
Blast you with the pistol
Erschieße dich mit der Pistole
If I have to, in my mind it's all about cash in the fistful
Wenn ich muss, in meinem Kopf geht es nur um Geld in der Hand
I'm caught up in a mix of shit
Ich bin gefangen in einem Haufen Scheiße
And I ain't trying to hear shit son my crew got cash to get
Und ich will nichts hören, Kleine, meine Crew muss Geld verdienen
Splash you with the pistol
Bespritze dich mit der Pistole
If I have to, in my mind its all about cash in the fistful
Wenn ich muss, in meinem Kopf geht es nur um Geld in der Hand
We ain't trying to hear shit but what? (Cash money)
Wir wollen nichts hören außer was? (Bares Geld)
The whole world operating off of (Cash money)
Die ganze Welt funktioniert mit (Barem Geld)
To all my niggas with a whole lot of (Cash money)
An all meine Jungs mit einer ganzen Menge (Barem Geld)
Watch yo' back money
Pass auf dein Geld auf, Baby.
Yeah, we up on what we dealing with. We ain't no criminals. We got the right to have gats. As long as the army, navy, air force, marines got gats, we gon' hold heat, know'm saying? 'Cause our army gotta represent for us. Word up. Aiyyo, Maintain (Yeah). Set that shit, son
Ja, wir wissen, womit wir es zu tun haben. Wir sind keine Kriminellen. Wir haben das Recht, Waffen zu haben. Solange Armee, Marine, Luftwaffe, Marines Waffen haben, werden wir Waffen haben, verstehst du? Weil unsere Armee uns repräsentieren muss. Wort drauf. Aiyyo, halt die Stellung (Ja). Mach das klar, Kleine.
Forever keeping my shit cocked for drama
Ich halte meine Waffe immer scharf für den Ärger
Stainless steel, shit is for real
Edelstahl, die Sache ist echt
The way these rats is known to squeal, making sour deals
So wie diese Ratten dafür bekannt sind, zu quieken und faule Deals zu machen
Thugs up in the mix to these drugs, caught up in the humble
Schläger mittendrin in diesen Drogen, gefangen im Elend
Bricks and paper by the bundle how the Bronx rumble, devils get deaded, never regret it, only known to set it
Steine und Papier bündelweise, wie die Bronx bebt, Teufel werden erledigt, bereue es nie, ich bin nur dafür bekannt, es zu tun
Still in existence, obviously you jetted
Immer noch existent, offensichtlich bist du abgehauen
Speak the desert, I see the pyramid and eagle
Sprich die Wüste, ich sehe die Pyramide und den Adler
Back of the dollar bill, ill deceitful, we consider lethal
Auf der Rückseite des Dollarscheins, krankhaft betrügerisch, wir gelten als tödlich
God falling, niggas be pouring, guzzling alcoholics
Gott fällt, Jungs gießen, saufen Alkoholiker
Two drinks, too many's like whitey infiltrating your fortress
Zwei Drinks, zu viele sind wie Whitey, der deine Festung infiltriert
Shit is on, we 'bout to form, best prepare for the storm
Die Sache läuft, wir sind dabei, uns zu formieren, bereite dich am besten auf den Sturm vor
Y'all funny niggas quick to ring the alarm
Ihr lustigen Jungs seid schnell dabei, Alarm zu schlagen
Bomb fell, now a nation is gel
Bombe fiel, jetzt ist eine Nation in Aufruhr
We had to dwell for four hundred or more
Wir mussten vierhundert oder mehr verweilen
The Lord had the righteous living poor
Der Herr ließ die Gerechten in Armut leben
Resurrecting the true and living back the power
Erweckt die Wahren und Lebenden zurück zur Macht
Devils getting devoured, niggas heard the God holla
Teufel werden verschlungen, Jungs hörten den Gott schreien





Авторы: Gavin Clayton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.