Deadi - Le Voisin Du 4Ème - перевод текста песни на немецкий

Le Voisin Du 4Ème - Deadiперевод на немецкий




Le Voisin Du 4Ème
Der Nachbar aus dem 4. Stock
Qu-qu-qu-qu-qu′est-c'qui s′passe
Wa-wa-wa-wa-was geht ab
Posé au pied d'la tour entouré d'tous mes petits reptiles à sang chaud
Chille am Fuß des Turms, umgeben von all meinen kleinen warmblütigen Reptilien
J′attends qu′le taré du quatrième se décide à faire le grand saut
Ich warte, dass der Irre aus dem Vierten sich entscheidet, den großen Sprung zu wagen
Allez hop
Na los
Allez, allez, allez saute
Los, los, los spring
Qu-qu-qu-qu-qu'est-c′qui s'passe
Wa-wa-wa-wa-was geht ab
Lavande a pris chère, il est temps qu′on la venge
Lavande hat's schwer erwischt, es ist Zeit, dass wir sie rächen
C'type a rien dans la tronche, il est temps qu′on la tranche (allez hop)
Der Typ hat nichts im Schädel, es ist Zeit, dass wir ihn köpfen (na los)
Ça pourrait s'arranger mais j'ai pas l′temps d′attendre
Es könnte sich klären, aber ich habe keine Zeit zu warten
On aura qu'à dire qu′on a fait ça pour la France
Wir sagen einfach, wir haben das für Frankreich getan
En tout cas, moi j'dirais que j′l'ai fait pour la France
Jedenfalls würde ich sagen, ich hab's für Frankreich getan
La France d′en bas qu'en a plus que ras l'cul
Das Frankreich von unten, das die Schnauze mehr als voll hat
D′attendre que quelqu′un s'décide enfin à l′foutre dans un centre
Zu warten, dass jemand sich endlich entscheidet, ihn in eine Anstalt zu stecken
Ou à l'foutre dans un trou, on s′en fout dans un sens
Oder ihn in ein Loch zu stecken, ist uns irgendwie egal
Karim l'a vu faire du feu dans la sente
Karim hat ihn gesehen, wie er im Pfad Feuer gemacht hat
J′le verrai mieux baiser un d'ces chiants
Ich würde ihn lieber einen dieser Nervensägen ficken sehen
Pendant qu'un d′ses chiens serait en train d′lui baiser la jambe
Während einer seiner Hunde dabei wäre, sein Bein zu ficken
Dans un plan à faire bé-ger un berger allemand
In einer Szene, bei der ein Deutscher Schäferhund kotzen würde
Un ophtalmo dirait qu'il est louche
Ein Augenarzt würde sagen, er ist suspekt
N′importe qui dirait qu'il est fou
Jeder würde sagen, er ist verrückt
Les psys diraient qu′il est tout sauf irrécupérable et Jimmie dirait "il est où"
Die Psychos würden sagen, er ist alles andere als unrettbar und Jimmie würde sagen "wo ist er"
Il fait qu'nous ramener les Schmitts
Er bringt uns ständig die Bullen
Il fait qu′nous ramener les Schmitts et dire que c'était nous
Er bringt uns ständig die Bullen und sagt, wir waren's
T'es posé pépère en bas d′la tour, tout va bien, y a pas un bruit, tout à coup t′entends "taisez vous"
Du chillst gemütlich unten am Turm, alles gut, kein Geräusch, plötzlich hörst du "haltet die Klappe"
Ouais t'es fou mais oublie pas qu′t'es pas seul, tu t′feras péter la gueule
Ja, du bist verrückt, aber vergiss nicht, du bist nicht allein, du kriegst die Fresse poliert
Le jour n'importe qui de plus d′six kilos aura décidé d'te péter la gueule
An dem Tag, an dem irgendjemand über sechs Kilo beschließt, dir die Fresse zu polieren
Toi vouloir baiser, t'es baisé ma gueule
Du willst ficken, du bist gefickt, meine Liebe
J′te rappelle qu′t'es pas plus épais qu′ma feuille, tu vas t'péter la teub
Ich erinnere dich daran, dass du nicht dicker als mein Blättchen bist, du wirst dir den Schwanz brechen
T′es la preuve que personne devrait baiser sa sœur, bref
Du bist der Beweis, dass niemand seine Schwester ficken sollte, kurz gesagt
Si l'ascenseur est en panne (c′est à cause de lui)
Wenn der Aufzug kaputt ist (das ist seinetwegen)
Si y a des enfants qui pleurent (c'est à cause de lui)
Wenn Kinder weinen (das ist seinetwegen)
Si y a des enfants qui meurent (c'est à cause de lui)
Wenn Kinder sterben (das ist seinetwegen)
Si y a des enfants si jeunes (c′est à cause de lui)
Wenn Kinder so jung sind (das ist seinetwegen)
J′irai pas jusqu'à dire qu′tout est d'sa faute mais si Samir a paumé ses clefs, c′est à cause de lui
Ich würde nicht so weit gehen zu sagen, dass alles seine Schuld ist, aber wenn Samir seine Schlüssel verloren hat, ist das seinetwegen
Grand
Alter
À la chacune de tes menaces de mort, on est mort de rire
Bei jeder deiner Todesdrohungen sterben wir vor Lachen
Posé au pied d'la tour entouré d′tous mes petits reptiles à sang chaud
Chille am Fuß des Turms, umgeben von all meinen kleinen warmblütigen Reptilien
J'attends qu'le taré du quatrième se décide à faire le grand saut
Ich warte, dass der Irre aus dem Vierten sich entscheidet, den großen Sprung zu wagen
Allez hop
Na los
Allez, allez, allez saute
Los, los, los spring
Qu-qu-qu-qu-qu′est-c′qui s'passe
Wa-wa-wa-wa-was geht ab
Posé au pied d′la tour entouré d'tous mes petits reptiles à sang chaud
Chille am Fuß des Turms, umgeben von all meinen kleinen warmblütigen Reptilien
J′attends qu'le taré du quatrième se décide à faire le grand saut
Ich warte, dass der Irre aus dem Vierten sich entscheidet, den großen Sprung zu wagen
Allez hop
Na los
Allez, allez, allez saute
Los, los, los spring
Qu-qu-qu-qu-qu′est-c'qui s'passe
Wa-wa-wa-wa-was geht ab
Hey
Hey
Comme on dit chez nous "des fous y′en a toujours eu
Wie man bei uns sagt "Verrückte gab es schon immer
Y′en a eu, y'en a et y′en aura toujours"
Es gab sie, es gibt sie und es wird sie immer geben"
Comme on dit chez nous "des fous y'en à toujours eu
Wie man bei uns sagt "Verrückte gab es schon immer
Des fous y′en a eu, y'en a et y′en aura toujours"
Verrückte gab es, gibt es und es wird sie immer geben"
J'ai toujours su qu'tout ça allait mal se finir et qu′on saurait bientôt c′qu'il avait dans la tête
Ich wusste immer, dass das alles schlecht enden würde und dass wir bald wissen würden, was er im Kopf hatte
Ça fait bientôt trois semaines qu′il est dans ses délires
Es sind bald drei Wochen, dass er in seinen Wahnvorstellungen ist
Et qu'toute la tess hésite à s′garer sous sa fenêtre
Und dass die ganze Siedlung zögert, unter seinem Fenster zu parken
Qu'on appelle un médecin
Dass man einen Arzt ruft
Qu′on appelle un prêtre ou n'importe qui qui mériterait qu'on l′appelle, et vite
Dass man einen Priester ruft oder irgendwen, der es verdient, gerufen zu werden, und zwar schnell
Avant qu′le chat d'Arnaud lui apprenne à té-sau et qui finisse encastré dans sa caisse (aaah)
Bevor Arnauds Katze ihm das Springen beibringt und er in seiner Karre zerschellt (aaah)
J′pourrais vous dire que c'est l′pire des tarés mais c'est pire
Ich könnte euch sagen, dass er der schlimmste Irre ist, aber es ist schlimmer
J′dirais plutôt qu'même le pire des tarés dirait d'lui qu′il est taré d′chez taré, c'est dire
Ich würde eher sagen, dass selbst der schlimmste Irre über ihn sagen würde, dass er total irre ist, das will was heißen
Mais comme on dit chez nous "des fous y′en a toujours eu"
Aber wie man bei uns sagt "Verrückte gab es schon immer"
"Des fous y'en a eu, y′en a et y'en aura toujours plus"
"Verrückte gab es, gibt es und es wird immer mehr geben"





Авторы: Beus Bengal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.