Как
умереть?
Wie
soll
ich
sterben?
Жизнь
— это
ад,
я
курю
на
заре
Das
Leben
ist
die
Hölle,
ich
rauche
im
Morgengrauen
Вижу
во
тьме
Ich
sehe
in
der
Dunkelheit
Плююсь
в
маскарад,
куда
ты
так
хотел
Ich
spucke
auf
die
Maskerade,
wo
du
so
hinwolltest
Лица
фальшивые,
паль
Falsche
Gesichter,
Dreck
Мерзко,
как
вши
или
гарь
Eklig
wie
Läuse
oder
Brandgeruch
Я
избегаю
людей
Ich
meide
Menschen
Будто
стадо
ментов,
кровожадных
как
тварь
Wie
eine
Herde
Bullen,
blutrünstig
wie
Bestien
Лоботомия,
быть
может
Lobotomie,
vielleicht
Вас
хоть
чему-то
научит?
Lehrt
sie
euch
wenigstens
etwas?
Что
ты
хранишь
под
капотом
Was
versteckst
du
unter
der
Haube?
Ты
— то,
что
ты
ешь
Du
bist,
was
du
isst
Гляжу,
черви
твой
ужин
Wie
ich
sehe,
sind
Würmer
dein
Abendessen
Тушу
сигарету
Ich
drücke
die
Zigarette
aus
Моя
трясина
опасна
Mein
Sumpf
ist
gefährlich
Сука,
держи,
блять,
дистанцию
Schlampe,
halt,
verdammt,
Abstand
Я
был
один,
я
один
и
остался
Ich
war
allein,
ich
bin
allein
geblieben
Ну
и
куда
же
несёт
Und
wohin
führt
mich
Меня
этот
чертовый
путь?
Dieser
verdammte
Weg?
Я
больше
не
вижу
света
Ich
sehe
kein
Licht
mehr
Прости
меня,
друг,
я
хочу
утонуть
Vergib
mir,
Süße,
ich
will
ertrinken
Испепелится
судьба
Das
Schicksal
wird
zu
Asche
Шею
притянет
ко
дну
Der
Hals
wird
zum
Grund
gezogen
Я
ни
о
чем
не
жалею
Ich
bereue
nichts
Я
был
всем
врагом,
а
теперь
стану
труп
Ich
war
jedermanns
Feind,
und
jetzt
werde
ich
eine
Leiche
Ну
и
куда
же
несёт
Und
wohin
führt
mich
Меня
этот
чертовый
путь?
Dieser
verdammte
Weg?
Я
больше
не
вижу
света
Ich
sehe
kein
Licht
mehr
Прости
меня,
друг,
я
хочу
утонуть
Vergib
mir,
Süße,
ich
will
ertrinken
Испепелится
судьба
Das
Schicksal
wird
zu
Asche
Шею
притянет
ко
дну
Der
Hals
wird
zum
Grund
gezogen
Я
ни
о
чем
не
жалею
Ich
bereue
nichts
Я
был
всем
врагом,
а
теперь
стану
труп
Ich
war
jedermanns
Feind,
und
jetzt
werde
ich
eine
Leiche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Шум
дата релиза
19-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.