Текст и перевод песни Deadsplash - Это всё мне
Это
всё
мне
It's
all
mine
На
тебе
как
на
ноже
You're
like
a
knife
to
me
Для
тебя
дорог
— зови
"фаберже"
For
you,
a
road
is
called
"Fabergé"
Ты
меня
любишь
— тупое
клише
You
love
me
- a
stupid
cliche
Это
всё
мне,
да
It's
all
mine,
yeah
Я
тебя
взял
будто
ты
моя
цель
I
took
you
as
if
you
were
my
goal
Она
на
мушке,
беру
на
прицел!
She's
on
the
crosshairs,
I'm
taking
aim!
Она
на
мушке,
беру
на
прицел!
She's
on
the
crosshairs,
I'm
taking
aim!
Нахуй
инцелов!
(Воу,
что?)
Fuck
incels!
(Woah,
what?)
Они
бесцельны
(Yeah,
hoe)
They're
aimless
(Yeah,
hoe)
Мне
нужны
целки
I
need
chicks
Мне
нужны
цепи
I
need
chains
Мне
нужны
средства
I
need
resources
С
какого
ты
теста?
What
kind
of
dough
are
you?
Чё
ты
за
бестолочь?
What
are
you,
a
fool?
Я
не
смогу,
блять,
тебе
помочь!
I
can't,
damn,
help
you!
Слышишь,
дебил,
а
ну
лапы
прочь!
Hear
me,
you
idiot,
get
your
paws
off!
Собираю
деньги
в
мешок
I'm
collecting
money
in
a
bag
Малиновый
сок
Raspberry
juice
И
сига,
я
Бог,
воу
And
a
cigar,
I'm
God,
woah
Коро-королева
трущоб
Queen
of
the
slums
На
привязи,
воу
On
a
leash,
woah
На
мне
твоя
hoe,
да
Your
hoe
is
on
me,
yeah
Чё
за
реп
игра?
What
kind
of
rap
game
is
this?
Я
тебе
противен,
не
держи
на
меня
зла
I'm
repulsive
to
you,
don't
hold
a
grudge
against
me
Не
бери
меня
на
понт,
ты
урод,
пью
"Moet"
Don't
call
me
out,
you're
a
freak,
I'm
drinking
"Moët"
Я
в
кино,
ты
говно,
я
Ван
Гог
без
пород
I'm
in
the
movies,
you're
shit,
I'm
Van
Gogh
without
breeds
Она
плачет
на
коленях,
я
зову
её
Мальвина
She's
crying
on
her
knees,
I
call
her
Malvina
Она
хочет
мне
на
шею,
ты
становишься
противной
She
wants
to
be
on
my
neck,
you're
becoming
disgusting
Нет,
не
мило,
не
игриво,
хорони
же
свою
лыбу
No,
not
cute,
not
playful,
bury
your
grin
Если
тянешь
её
недостаточно
сильно
If
you're
not
pulling
her
hard
enough
Чтоб
я
тебе
верил,
ведь
это
неправда!
So
that
I
believe
you,
because
it's
not
true!
Слил
твою
правду,
куда
же
деваться
Spilled
your
truth,
where
to
go
now
Это
всё
мне!
It's
all
mine!
Двенадцать,
слышь,
не
тупи
Twelve,
listen,
don't
be
stupid
Ведь
пора
одеваться
Because
it's
time
to
get
dressed
Это
всё
мне
It's
all
mine
На
тебе
как
на
ноже
You're
like
a
knife
to
me
Для
тебя
дорог
— зови
"фаберже"
For
you,
a
road
is
called
"Fabergé"
Ты
меня
любишь
— тупое
клише
You
love
me
- a
stupid
cliche
Это
всё
мне,
да
It's
all
mine,
yeah
Я
тебя
взял
будто
ты
моя
цель
I
took
you
as
if
you
were
my
goal
Она
на
мушке,
беру
на
прицел!
She's
on
the
crosshairs,
I'm
taking
aim!
Она
на
мушке,
беру
на
прицел!
She's
on
the
crosshairs,
I'm
taking
aim!
Это
всё
мне
It's
all
mine
На
тебе
как
на
ноже
You're
like
a
knife
to
me
Для
тебя
дорог
— зови
"фаберже"
For
you,
a
road
is
called
"Fabergé"
Ты
меня
любишь
— тупое
клише
You
love
me
- a
stupid
cliche
Это
всё
мне,
да
It's
all
mine,
yeah
Я
тебя
взял
будто
ты
моя
цель
I
took
you
as
if
you
were
my
goal
Она
на
мушке,
беру
на
прицел!
She's
on
the
crosshairs,
I'm
taking
aim!
Она
на
мушке,
беру
на
прицел
She's
on
the
crosshairs,
I'm
taking
aim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис пивень, никита шухалов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.