Deaf Havana - Hell - Live at Brixton Academy - перевод текста песни на немецкий

Hell - Live at Brixton Academy - Deaf Havanaперевод на немецкий




Hell - Live at Brixton Academy
Hell - Live in der Brixton Academy
Do you remember when you woke up in that t-shirt you found
Erinnerst du dich, als du in dem T-Shirt aufgewacht bist, das du gefunden hast
At the back of my bedroom underneath all your doubts
Hinten in meinem Schlafzimmer unter all deinen Zweifeln
That you had in your head, ooooh they were there all along
Die du in deinem Kopf hattest, ooooh, sie waren die ganze Zeit da
But you just couldn't see my dark side with those rose lenses on
Aber du konntest meine dunkle Seite einfach nicht sehen mit dieser rosaroten Brille auf
And I don't really know what I'm doing
Und ich weiß nicht wirklich, was ich tue
And I'm sorry I put you through this
Und es tut mir leid, dass ich dir das angetan habe
But I never said I'd treat you right
Aber ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
I told you I wish I could see you
Ich sagte dir, ich wünschte, ich könnte dich sehen
I guess I was lonely
Ich schätze, ich war einsam
You chose to ignore what I said
Du hast beschlossen zu ignorieren, was ich gesagt habe
Well I guess you just know me
Na ja, ich schätze, du kennst mich eben
And oh you feel low right now
Und oh, du fühlst dich jetzt schlecht
3AM pouring out your soul right now
3 Uhr morgens, schüttest gerade deine Seele aus
3AM wishing I could hold you now
3 Uhr morgens, wünschte, ich könnte dich jetzt halten
Oh I should you tell you how
Oh, ich sollte dir sagen, wie
I just don't really know what I'm doing
Ich einfach nicht wirklich weiß, was ich tue
And I'm sorry I put you through this
Und es tut mir leid, dass ich dir das angetan habe
But I never said I'd treat you right
Aber ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
(Well I never said I'd treat you right)
(Na ja, ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde)
But I never said I'd treat you right
Aber ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
But I never said I'd treat you right
Aber ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
Just as I woke up
Gerade als ich aufwachte
Put your face to the back of my mind
Verbannte ich dein Gesicht in den hintersten Winkel meines Geistes
Told myself I was feeling fine
Sagte mir selbst, mir ginge es gut
But then you call me up
Aber dann rufst du mich an
And said that we don't talk
Und sagst, dass wir nicht reden
But when we do I'm just crossing the line
Aber wenn wir es tun, überschreite ich nur die Grenze
But it felt good at the time
Aber es fühlte sich damals gut an
Oh oh, it should be me instead
Oh oh, eigentlich sollte ich es sein
But I guess it's just you who's the fool because I never said I'd...
Aber ich schätze, nur du bist die Närrin, weil ich nie gesagt habe, dass ich...
But I never said I'd treat you right
Aber ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
But I never said I'd treat you right
Aber ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
I never said I'd treat you right
Ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
I still remember when you woke up in that t-shirt you found
Ich erinnere mich immer noch, als du in dem T-Shirt aufgewacht bist, das du gefunden hast
At the back of my bedroom underneath all your doubts
Hinten in meinem Schlafzimmer unter all deinen Zweifeln
That you had in your head, ooooh they were there all along
Die du in deinem Kopf hattest, ooooh, sie waren die ganze Zeit da
You said I didn't have a dark side, you were wrong
Du sagtest, ich hätte keine dunkle Seite, du hattest Unrecht
Oh I never said I'd treat you right
Oh, ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
I never said I'd treat you right
Ich habe nie gesagt, dass ich dich gut behandeln würde
'Cause I can never treat you right, no
Denn ich kann dich niemals gut behandeln, nein





Авторы: Maxwell John Rogers Britton, Matthew Veck-gilodi, Philip Joseph Gornell, James Veck-gilodi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.