Deaf Havana - Hunstanton Pier - Live at Brixton Academy - перевод текста песни на немецкий

Hunstanton Pier - Live at Brixton Academy - Deaf Havanaперевод на немецкий




Hunstanton Pier - Live at Brixton Academy
Hunstanton Pier - Live in der Brixton Academy
It was 2004 if I'm not mistake, when the poison hit my lips
Es war 2004, wenn ich mich nicht irre, als das Gift meine Lippen traf
And I haven't looked back since
Und ich habe seitdem nicht zurückgeschaut
I had friends back then and a PMA to match, we were young
Ich hatte damals Freunde und eine passende PMA, wir waren jung
And out of touch with the things
Und ahnungslos bezüglich der Dinge,
We'd grow up to hate so much, in time.
Die wir mit der Zeit so sehr hassen würden.
Back when my hair was long and Phil was still alive
Damals, als meine Haare lang waren und Phil noch lebte
We spent our days trying to speak, to the girls that left us weak
Verbrachten wir unsere Tage damit, zu versuchen, die Mädchen anzusprechen, die uns schwach machten
But now I'm ageing badly and my friends' been laid to rest
Aber jetzt altere ich schlecht und mein Freund wurde zur Ruhe gebettet
And the ones who let us in are pushing prams or raising twins.
Und diejenigen, die uns damals reinließen, schieben Kinderwagen oder ziehen Zwillinge groß.
To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hasste die Stadt nicht
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me.
Ich brauche den Pier und die frische Seeluft der Stadt, die mich geprägt hat.
In my heart and in my soul are all the people that I've known
In meinem Herzen und in meiner Seele sind all die Menschen, die ich gekannt habe
And the places I called home
Und die Orte, die ich Zuhause nannte
But in my mind they're all just things I left behind
Aber in meinem Kopf sind sie alle nur Dinge, die ich zurückgelassen habe
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Erinnerungen an die sich ändernden Zeiten und an diese meine alternden Knochen.
Lee and me were schooled in a tourist town
Lee und ich gingen in einer Touristenstadt zur Schule
With less culture than Jeremy Kyle
Mit weniger Kultur als Jeremy Kyle
But it stole our hearts for a while
Aber sie stahl unsere Herzen für eine Weile
And most weekends I found nothing but regret
Und an den meisten Wochenenden fand ich nichts als Bedauern
Between many a drunk girls' legs
Zwischen den Beinen vieler betrunkener Mädchen
And in many a strangers' bed.
Und in vielen fremden Betten.
To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich würde lügen, wenn ich sagte, ich hasste die Stadt nicht
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me.
Ich brauche den Pier und die frische Seeluft der Stadt, die mich geprägt hat.
In my heart and in my soul are all the people that I've known
In meinem Herzen und in meiner Seele sind all die Menschen, die ich gekannt habe
And the places I called home
Und die Orte, die ich Zuhause nannte
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Aber in meinem Kopf und in meinem Verstand sind sie alle nur Dinge, die ich zurückgelassen habe
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Erinnerungen an die sich ändernden Zeiten und an diese meine alternden Knochen.
The one's who haven't died or started families
Diejenigen, die nicht gestorben sind oder Familien gegründet haben
Are all just working on building
Arbeiten alle nur auf Baustellen
Sites or battling with university fees
Oder kämpfen mit Studiengebühren
And a girl I used to know made me a promise once
Und ein Mädchen, das ich einst kannte, gab mir einmal ein Versprechen
I wonder if she kept it, or if she even remembers it...
Ich frage mich, ob sie es gehalten hat, oder ob sie sich überhaupt daran erinnert...
In my heart and in my soul are all the people that I've known
In meinem Herzen und in meiner Seele sind all die Menschen, die ich gekannt habe
And the places I called home
Und die Orte, die ich Zuhause nannte
But in my mind they're all just things I left behind
Aber in meinem Kopf sind sie alle nur Dinge, die ich zurückgelassen habe
Reminders of a changing times, and these ageing bones of mine.
Erinnerungen an sich ändernde Zeiten und an diese meine alternden Knochen.
These ageing bones of mine.
Diese meine alternden Knochen.





Авторы: Christopher Daniel Pennells, Lee William Wilson, Thomas Ogden, James Veck-gilodi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.