Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunstanton Pier - Live at Brixton Academy
Hunstanton Pier - Live in der Brixton Academy
It
was
2004
if
I'm
not
mistake,
when
the
poison
hit
my
lips
Es
war
2004,
wenn
ich
mich
nicht
irre,
als
das
Gift
meine
Lippen
traf
And
I
haven't
looked
back
since
Und
ich
habe
seitdem
nicht
zurückgeschaut
I
had
friends
back
then
and
a
PMA
to
match,
we
were
young
Ich
hatte
damals
Freunde
und
eine
passende
PMA,
wir
waren
jung
And
out
of
touch
with
the
things
Und
ahnungslos
bezüglich
der
Dinge,
We'd
grow
up
to
hate
so
much,
in
time.
Die
wir
mit
der
Zeit
so
sehr
hassen
würden.
Back
when
my
hair
was
long
and
Phil
was
still
alive
Damals,
als
meine
Haare
lang
waren
und
Phil
noch
lebte
We
spent
our
days
trying
to
speak,
to
the
girls
that
left
us
weak
Verbrachten
wir
unsere
Tage
damit,
zu
versuchen,
die
Mädchen
anzusprechen,
die
uns
schwach
machten
But
now
I'm
ageing
badly
and
my
friends'
been
laid
to
rest
Aber
jetzt
altere
ich
schlecht
und
mein
Freund
wurde
zur
Ruhe
gebettet
And
the
ones
who
let
us
in
are
pushing
prams
or
raising
twins.
Und
diejenigen,
die
uns
damals
reinließen,
schieben
Kinderwagen
oder
ziehen
Zwillinge
groß.
To
tell
you
the
truth
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
hate
the
city
Um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
hasste
die
Stadt
nicht
I
need
the
pier
and
the
fresh
sea
air
of
the
town
that
made
me.
Ich
brauche
den
Pier
und
die
frische
Seeluft
der
Stadt,
die
mich
geprägt
hat.
In
my
heart
and
in
my
soul
are
all
the
people
that
I've
known
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
sind
all
die
Menschen,
die
ich
gekannt
habe
And
the
places
I
called
home
Und
die
Orte,
die
ich
Zuhause
nannte
But
in
my
mind
they're
all
just
things
I
left
behind
Aber
in
meinem
Kopf
sind
sie
alle
nur
Dinge,
die
ich
zurückgelassen
habe
Reminders
of
the
changing
times,
and
these
ageing
bones
of
mine.
Erinnerungen
an
die
sich
ändernden
Zeiten
und
an
diese
meine
alternden
Knochen.
Lee
and
me
were
schooled
in
a
tourist
town
Lee
und
ich
gingen
in
einer
Touristenstadt
zur
Schule
With
less
culture
than
Jeremy
Kyle
Mit
weniger
Kultur
als
Jeremy
Kyle
But
it
stole
our
hearts
for
a
while
Aber
sie
stahl
unsere
Herzen
für
eine
Weile
And
most
weekends
I
found
nothing
but
regret
Und
an
den
meisten
Wochenenden
fand
ich
nichts
als
Bedauern
Between
many
a
drunk
girls'
legs
Zwischen
den
Beinen
vieler
betrunkener
Mädchen
And
in
many
a
strangers'
bed.
Und
in
vielen
fremden
Betten.
To
tell
you
the
truth
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
hate
the
city
Um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
hasste
die
Stadt
nicht
I
need
the
pier
and
the
fresh
sea
air
of
the
town
that
made
me.
Ich
brauche
den
Pier
und
die
frische
Seeluft
der
Stadt,
die
mich
geprägt
hat.
In
my
heart
and
in
my
soul
are
all
the
people
that
I've
known
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
sind
all
die
Menschen,
die
ich
gekannt
habe
And
the
places
I
called
home
Und
die
Orte,
die
ich
Zuhause
nannte
But
in
my
head
and
in
my
mind
they're
all
just
things
I
left
behind
Aber
in
meinem
Kopf
und
in
meinem
Verstand
sind
sie
alle
nur
Dinge,
die
ich
zurückgelassen
habe
Reminders
of
the
changing
times,
and
these
ageing
bones
of
mine.
Erinnerungen
an
die
sich
ändernden
Zeiten
und
an
diese
meine
alternden
Knochen.
The
one's
who
haven't
died
or
started
families
Diejenigen,
die
nicht
gestorben
sind
oder
Familien
gegründet
haben
Are
all
just
working
on
building
Arbeiten
alle
nur
auf
Baustellen
Sites
or
battling
with
university
fees
Oder
kämpfen
mit
Studiengebühren
And
a
girl
I
used
to
know
made
me
a
promise
once
Und
ein
Mädchen,
das
ich
einst
kannte,
gab
mir
einmal
ein
Versprechen
I
wonder
if
she
kept
it,
or
if
she
even
remembers
it...
Ich
frage
mich,
ob
sie
es
gehalten
hat,
oder
ob
sie
sich
überhaupt
daran
erinnert...
In
my
heart
and
in
my
soul
are
all
the
people
that
I've
known
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
sind
all
die
Menschen,
die
ich
gekannt
habe
And
the
places
I
called
home
Und
die
Orte,
die
ich
Zuhause
nannte
But
in
my
mind
they're
all
just
things
I
left
behind
Aber
in
meinem
Kopf
sind
sie
alle
nur
Dinge,
die
ich
zurückgelassen
habe
Reminders
of
a
changing
times,
and
these
ageing
bones
of
mine.
Erinnerungen
an
sich
ändernde
Zeiten
und
an
diese
meine
alternden
Knochen.
These
ageing
bones
of
mine.
Diese
meine
alternden
Knochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Daniel Pennells, Lee William Wilson, Thomas Ogden, James Veck-gilodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.