Deaf Havana - Kids - перевод текста песни на немецкий

Kids - Deaf Havanaперевод на немецкий




Kids
Kinder
Coming to terms with things on a comedown
Während ich runterkomme, finde ich mich mit den Dingen ab
On a train across the city that I no longer love
In einem Zug durch die Stadt, die ich nicht mehr liebe
Taking me straight to the edge of our nowhere town
Der mich direkt an den Rand unserer Niemandsstadt bringt
Oh, what a pity to see the lives we let go of
Oh, wie schade, die Leben zu sehen, die wir aufgegeben haben
Thinking back on the summer
Ich denke zurück an den Sommer
When that even meant anything
Als das überhaupt noch etwas bedeutete
When I was a young man waiting for my life to begin
Als ich ein junger Mann war, der darauf wartete, dass sein Leben beginnt
We were throwing stones at the sky
Wir warfen Steine in den Himmel
Aiming for the moon
Zielten auf den Mond
Hitting the windows on the lighthouse
Trafen die Fenster am Leuchtturm
We gave up too soon
Wir gaben zu früh auf
With the sand at my feet
Mit dem Sand unter meinen Füßen
The people around were the air that I breathe
Die Leute um mich herum waren die Luft, die ich atmete
We could stay young forever
Wir konnten für immer jung bleiben
Forever
Für immer
Set fire to a cruel world
Wir setzten eine grausame Welt in Brand
And the hearts of the cool girls
Und die Herzen der coolen Mädels
Sometimes, I wonder where you've been
Manchmal frage ich mich, wo du gewesen bist
'Cause I heard you got sober, moved away
Denn ich hörte, du bist nüchtern geworden, weggezogen
Then someone died and you were never the same again
Dann starb jemand und du warst nie wieder dieselbe
I guess your time came and went
Ich schätze, deine Zeit kam und ging
With the sand at my feet
Mit dem Sand unter meinen Füßen
People around were the air that I breathe
Die Leute um mich herum waren die Luft, die ich atmete
We could stay young forever
Wir konnten für immer jung bleiben
Forever
Für immer
Was it all in my mind?
War alles nur in meinem Kopf?
'Cause everyone else grew older in time
Denn alle anderen wurden mit der Zeit älter
I'll be alone forever
Ich werde für immer allein sein
Forever
Für immer
With the sand at my feet
Mit dem Sand unter meinen Füßen
The people around were the air that I breathe
Die Leute um mich herum waren die Luft, die ich atmete
We could stay young forever
Wir konnten für immer jung bleiben
Forever
Für immer
With the sand at my feet (we were just kids)
Mit dem Sand unter meinen Füßen (wir waren nur Kinder)
The people around were the air that I breathe (we were just kids)
Die Leute um mich herum waren die Luft, die ich atmete (wir waren nur Kinder)
We could stay young forever (we were just kids)
Wir konnten für immer jung bleiben (wir waren nur Kinder)
Together
Zusammen
Was it all in my mind? (We were just kids)
War alles nur in meinem Kopf? (Wir waren nur Kinder)
'Cause everyone else grew older in time (we were just kids)
Denn alle anderen wurden mit der Zeit älter (wir waren nur Kinder)
I'll be alone forever (we were just kids)
Ich werde für immer allein sein (wir waren nur Kinder)
Together (we were just kids)
Zusammen (wir waren nur Kinder)
Who knew any better than this? (We were just kids)
Wer wusste es schon besser? (Wir waren nur Kinder)
All the hours spent wasted (we know nothing)
All die verschwendeten Stunden (wir wissen nichts)
We were just kids (we were just kids)
Wir waren nur Kinder (wir waren nur Kinder)
We were just kids (we were just kids)
Wir waren nur Kinder (wir waren nur Kinder)
Who knew any better than this? (We were just kids)
Wer wusste es schon besser? (Wir waren nur Kinder)
All the hours spent wasted (we know nothing)
All die verschwendeten Stunden (wir wissen nichts)
We were just kids (we were just kids)
Wir waren nur Kinder (wir waren nur Kinder)
We were just kids (we were just kids)
Wir waren nur Kinder (wir waren nur Kinder)
And you can leave home, never look back
Und du kannst von zu Hause weggehen, nie zurückblicken
Change your names, cover your tracks
Deine Namen ändern, deine Spuren verwischen
And you might get lost from time to time
Und du könntest dich von Zeit zu Zeit verirren
'Cause you're still just a kid trying to survive
Denn du bist immer noch nur ein Kind, das versucht zu überleben





Авторы: James Veck-gilodi, Matthew Veck-gilodi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.