Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming
to
terms
with
things
on
a
comedown
Während
ich
runterkomme,
finde
ich
mich
mit
den
Dingen
ab
On
a
train
across
the
city
that
I
no
longer
love
In
einem
Zug
durch
die
Stadt,
die
ich
nicht
mehr
liebe
Taking
me
straight
to
the
edge
of
our
nowhere
town
Der
mich
direkt
an
den
Rand
unserer
Niemandsstadt
bringt
Oh,
what
a
pity
to
see
the
lives
we
let
go
of
Oh,
wie
schade,
die
Leben
zu
sehen,
die
wir
aufgegeben
haben
Thinking
back
on
the
summer
Ich
denke
zurück
an
den
Sommer
When
that
even
meant
anything
Als
das
überhaupt
noch
etwas
bedeutete
When
I
was
a
young
man
waiting
for
my
life
to
begin
Als
ich
ein
junger
Mann
war,
der
darauf
wartete,
dass
sein
Leben
beginnt
We
were
throwing
stones
at
the
sky
Wir
warfen
Steine
in
den
Himmel
Aiming
for
the
moon
Zielten
auf
den
Mond
Hitting
the
windows
on
the
lighthouse
Trafen
die
Fenster
am
Leuchtturm
We
gave
up
too
soon
Wir
gaben
zu
früh
auf
With
the
sand
at
my
feet
Mit
dem
Sand
unter
meinen
Füßen
The
people
around
were
the
air
that
I
breathe
Die
Leute
um
mich
herum
waren
die
Luft,
die
ich
atmete
We
could
stay
young
forever
Wir
konnten
für
immer
jung
bleiben
Set
fire
to
a
cruel
world
Wir
setzten
eine
grausame
Welt
in
Brand
And
the
hearts
of
the
cool
girls
Und
die
Herzen
der
coolen
Mädels
Sometimes,
I
wonder
where
you've
been
Manchmal
frage
ich
mich,
wo
du
gewesen
bist
'Cause
I
heard
you
got
sober,
moved
away
Denn
ich
hörte,
du
bist
nüchtern
geworden,
weggezogen
Then
someone
died
and
you
were
never
the
same
again
Dann
starb
jemand
und
du
warst
nie
wieder
dieselbe
I
guess
your
time
came
and
went
Ich
schätze,
deine
Zeit
kam
und
ging
With
the
sand
at
my
feet
Mit
dem
Sand
unter
meinen
Füßen
People
around
were
the
air
that
I
breathe
Die
Leute
um
mich
herum
waren
die
Luft,
die
ich
atmete
We
could
stay
young
forever
Wir
konnten
für
immer
jung
bleiben
Was
it
all
in
my
mind?
War
alles
nur
in
meinem
Kopf?
'Cause
everyone
else
grew
older
in
time
Denn
alle
anderen
wurden
mit
der
Zeit
älter
I'll
be
alone
forever
Ich
werde
für
immer
allein
sein
With
the
sand
at
my
feet
Mit
dem
Sand
unter
meinen
Füßen
The
people
around
were
the
air
that
I
breathe
Die
Leute
um
mich
herum
waren
die
Luft,
die
ich
atmete
We
could
stay
young
forever
Wir
konnten
für
immer
jung
bleiben
With
the
sand
at
my
feet
(we
were
just
kids)
Mit
dem
Sand
unter
meinen
Füßen
(wir
waren
nur
Kinder)
The
people
around
were
the
air
that
I
breathe
(we
were
just
kids)
Die
Leute
um
mich
herum
waren
die
Luft,
die
ich
atmete
(wir
waren
nur
Kinder)
We
could
stay
young
forever
(we
were
just
kids)
Wir
konnten
für
immer
jung
bleiben
(wir
waren
nur
Kinder)
Was
it
all
in
my
mind?
(We
were
just
kids)
War
alles
nur
in
meinem
Kopf?
(Wir
waren
nur
Kinder)
'Cause
everyone
else
grew
older
in
time
(we
were
just
kids)
Denn
alle
anderen
wurden
mit
der
Zeit
älter
(wir
waren
nur
Kinder)
I'll
be
alone
forever
(we
were
just
kids)
Ich
werde
für
immer
allein
sein
(wir
waren
nur
Kinder)
Together
(we
were
just
kids)
Zusammen
(wir
waren
nur
Kinder)
Who
knew
any
better
than
this?
(We
were
just
kids)
Wer
wusste
es
schon
besser?
(Wir
waren
nur
Kinder)
All
the
hours
spent
wasted
(we
know
nothing)
All
die
verschwendeten
Stunden
(wir
wissen
nichts)
We
were
just
kids
(we
were
just
kids)
Wir
waren
nur
Kinder
(wir
waren
nur
Kinder)
We
were
just
kids
(we
were
just
kids)
Wir
waren
nur
Kinder
(wir
waren
nur
Kinder)
Who
knew
any
better
than
this?
(We
were
just
kids)
Wer
wusste
es
schon
besser?
(Wir
waren
nur
Kinder)
All
the
hours
spent
wasted
(we
know
nothing)
All
die
verschwendeten
Stunden
(wir
wissen
nichts)
We
were
just
kids
(we
were
just
kids)
Wir
waren
nur
Kinder
(wir
waren
nur
Kinder)
We
were
just
kids
(we
were
just
kids)
Wir
waren
nur
Kinder
(wir
waren
nur
Kinder)
And
you
can
leave
home,
never
look
back
Und
du
kannst
von
zu
Hause
weggehen,
nie
zurückblicken
Change
your
names,
cover
your
tracks
Deine
Namen
ändern,
deine
Spuren
verwischen
And
you
might
get
lost
from
time
to
time
Und
du
könntest
dich
von
Zeit
zu
Zeit
verirren
'Cause
you're
still
just
a
kid
trying
to
survive
Denn
du
bist
immer
noch
nur
ein
Kind,
das
versucht
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Veck-gilodi, Matthew Veck-gilodi
Альбом
Kids
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.