Текст и перевод песни Deaf Havana - Pensacola, 2013 - Live at Brixton Academy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensacola, 2013 - Live at Brixton Academy
Пенсакола, 2013 - Живой концерт в Брикстон Академи
It
started
out
with
a
book
that
I
was
carrying
with
me
Все
началось
с
книги,
которую
я
носил
с
собой,
"Love
is
a
Dog
from
Hell"
I
guess
"Любовь
- это
пес
из
ада",
кажется.
You
didn't
see
the
relevance
back
then
Ты
тогда
не
видела
в
этом
связи.
I
was
a
sweaty,
tattooed
mess.
You
were
like
a
bull
at
best
Я
был
потный,
весь
в
татуировках,
просто
кошмар.
Ты
была
не
лучше,
если
не
сказать
больше.
But
I
knew
that
we
wouldn't
be
doing
this
again,
oh
Но
я
знал,
что
мы
больше
никогда
этого
не
повторим,
ох.
And
I
knew
if
I
let
you
go
to
waste,
I'd
never
forgive
myself
И
я
знал,
что
если
упущу
тебя,
то
никогда
себе
этого
не
прощу.
So
I
sat
back,
enjoyed
my
time
Поэтому
я
расслабился
и
наслаждался
моментом,
Drinking
till
the
morning,
laughing
with
your
Dad
пил
до
утра,
смеялся
с
твоим
отцом.
I
knew
that
his
would
be
the
hardest
goodbye
Я
знал,
что
прощаться
с
ним
будет
тяжелее
всего.
And
I
want
you
to
notice
И
я
хочу,
чтобы
ты
это
заметила,
And
I
wish
you
would
care
И
я
хочу,
чтобы
тебе
было
не
все
равно.
I
just
wanted
to
feel
like
something's
there
Я
просто
хотел
почувствовать,
что
между
нами
что-то
есть.
I
just
want
a
reaction
Я
просто
хочу
реакции,
Yeah
something
to
feel
Да,
хоть
что-нибудь
почувствовать,
Or
a
single
emotion
that
seems
real
Или
хоть
одну
настоящую
эмоцию.
I
turn
with
it
all
in
my
head
Я
крутился
с
этими
мыслями
в
голове,
As
I
stumbled
'round
the
city
where
your
Grandfather
died
Блуждая
по
городу,
где
умер
твой
дедушка.
And
I
got
lost
in
all
the
alcohol,
open
skies
and
antidotes
И
я
потерялся
в
алкоголе,
открытом
небе
и
противоядиях.
Those
good
ol'
boys
could
charm
me
all
night
Эти
славные
южные
парни
могли
очаровать
меня
за
одну
ночь.
And
I
want
you
to
notice
И
я
хочу,
чтобы
ты
это
заметила,
And
I
wish
you
would
care
И
я
хочу,
чтобы
тебе
было
не
все
равно.
I
just
wanted
to
feel
like
something's
there
Я
просто
хотел
почувствовать,
что
между
нами
что-то
есть.
I
just
want
a
reaction
Я
просто
хочу
реакции,
Yeah
something
to
feel
Да,
хоть
что-нибудь
почувствовать,
Or
a
single
emotion
that
seems
real
Или
хоть
одну
настоящую
эмоцию.
And
I
was
thinking
back
to
that
bar
in
Pensacola
И
я
вспоминал
тот
бар
в
Пенсаколе,
I
wonder
if
my
name
is
still
written
on
the
wall
Интересно,
мое
имя
все
еще
написано
на
стене?
And
I
was
thinking
back,
oh,
to
Hugh
and
Chelsea
И
я
вспоминал
Хью
и
Челси,
Wonder
if
they're
married
or
still
together
at
all
Интересно,
они
поженились
или
все
еще
вместе?
Still
together
at
all
Все
еще
вместе?
And
I
was
thinking
back
to
that
bar
in
Pensacola
И
я
вспоминал
тот
бар
в
Пенсаколе,
I
wonder
if
my
name
is
still
written
on
the
wall
Интересно,
мое
имя
все
еще
написано
на
стене?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Veck-gilodi, Thomas Ogden, Lee William Wilson, Matthew Veck-gilodi, Max Britton, Adam Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.