Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worship - Live at Brixton Academy
Verehrung - Live in der Brixton Academy
Are
you
drinking
tonight?
Trinkst
du
heute
Abend?
If
you
are,
can
you
talk
me
through
this?
Wenn
ja,
kannst
du
mir
da
durchhelfen?
I
guess
I
never
felt
so
lonely
and
reckless
Ich
schätze,
ich
habe
mich
noch
nie
so
einsam
und
rücksichtslos
gefühlt
And
I
know
you
ain't
no
stranger
to
falling
in
time
Und
ich
weiß,
dir
ist
es
nicht
fremd,
mit
der
Zeit
zu
fallen
That's
the
thing
Das
ist
es
ja
I'm
getting
high
but
I'm
so
low
all
the
time
now
Ich
werde
high,
aber
ich
bin
jetzt
ständig
so
niedergeschlagen
Constantly
scared
of
death,
that
someone'll
find
out
Habe
ständig
Angst
vor
dem
Tod,
dass
jemand
herausfindet
I'm
still
the
fucked
up
kid
that
I
was
from
the
start
Ich
bin
immer
noch
das
verkorkste
Kind,
das
ich
von
Anfang
an
war
Well
you
look
better
than
you
ever
did
Nun,
du
siehst
besser
aus
als
je
zuvor
Giving
me
the
eyes
before
you
walked
in
Wirst
mir
diese
Blicke
zu,
bevor
du
hereinkamst
Talking
that
shit
about
how
we
fit
Redest
diesen
Scheiß
darüber,
wie
wir
zusammenpassen
Perfectly
together
Perfekt
zusammen
Yeah
but
everything's
a
mess
when
I'm
around
you
Ja,
aber
alles
ist
ein
Chaos,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
I
wish
I'd
never
found
you,
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
'Cause
everything's
a
mess
when
I'm
around
you
Denn
alles
ist
ein
Chaos,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
'Cause
I've
been
drinking
tonight
Denn
ich
habe
heute
Abend
getrunken
Just
like
you
said
that
I
would
Genau
wie
du
gesagt
hast,
dass
ich
es
tun
würde
Quietly
hoping
for
someone
to
move
on
Hoffe
im
Stillen,
dass
jemand
weiterzieht
And
let
their
feelings
go
Und
seine
Gefühle
loslässt
That
I've
been
thinking
tonight
Dass
ich
heute
Abend
gedacht
habe
That
I
should
visit
your
home
Dass
ich
dich
zu
Hause
besuchen
sollte
What
ever
makes
you
feel
less
alone
Was
auch
immer
dich
weniger
allein
fühlen
lässt
I
wish
you'd
known
I
was
lonely
when
you
told
me
Ich
wünschte,
du
hättest
gewusst,
dass
ich
einsam
war,
als
du
es
mir
erzählt
hast
Well
you
look
better
than
you
ever
did
Nun,
du
siehst
besser
aus
als
je
zuvor
Giving
me
the
eyes
before
you
walked
in
Wirst
mir
diese
Blicke
zu,
bevor
du
hereinkamst
Talking
that
shit
about
how
we
fit
Redest
diesen
Scheiß
darüber,
wie
wir
zusammenpassen
Perfectly
together
Perfekt
zusammen
Yeah
but
everything's
a
mess
when
I'm
around
you
Ja,
aber
alles
ist
ein
Chaos,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
I
wish
I'd
never
found
you,
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
'Cause
everything's
a
mess
when
I'm
around
you
Denn
alles
ist
ein
Chaos,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
'Cause
I
was
scared
that
she
would
know
we
were
doomed
Weil
ich
Angst
hatte,
dass
sie
wissen
würde,
dass
wir
verdammt
waren
From
the
start
Von
Anfang
an
End
every
hour
brings
me
closer
to
breaking
apart
Und
jede
Stunde
bringt
mich
näher
daran,
auseinanderzubrechen
'Cause
this
ain't
new
Denn
das
ist
nicht
neu
It's
just
a
ritual
between
me
and
you
Es
ist
nur
ein
Ritual
zwischen
mir
und
dir
And
she
don't
know
the
depths
I'm
in
Und
sie
kennt
die
Tiefen
nicht,
in
denen
ich
stecke
When
do
we
even
begin?
Wann
fangen
wir
überhaupt
an?
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
Better
than
you
ever
did
Besser
als
du
je
zuvor
ausgesehen
hast
Giving
me
the
eyes
before
you
walked
in,
talking
Wirst
mir
diese
Blicke
zu,
bevor
du
hereinkamst,
redest
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
Perfectly
together
Perfekt
zusammen
Yeah
'cause
everything's
a
mess
when
I'm
around
you
Ja,
denn
alles
ist
ein
Chaos,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
I
wish
I'd
never
found
you,
I
wish
I'd
never
found
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Veck-gilodi, Philip Joseph Gornell, James Veck-gilodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.