Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone / Somewhere (feat. IDER)
Jemand / Irgendwo (feat. IDER)
You
met
me
in
the
dark
Du
trafst
mich
im
Dunkeln
I
saw
you
from
the
train,
I
was
wasted
Ich
sah
dich
vom
Zug
aus,
ich
war
betrunken
You
didn't
look
a
thing
like
I
remembered
Du
sahst
überhaupt
nicht
so
aus,
wie
ich
mich
erinnerte
Smiling
like
a
kid
Lächelnd
wie
ein
Kind
Hands
were
trembling
Die
Hände
zitterten
God,
what
a
mess
I'm
in
Gott,
in
was
für
einem
Chaos
stecke
ich
Stuck
like
a
stranger
Festgefahren
wie
ein
Fremder
Stranded
and
nameless
Gestrandet
und
namenlos
Blissful
and
blameless
Glückselig
und
schuldlos
Is
this
when
the
pain
kicks
in?
Ist
das
der
Moment,
wo
der
Schmerz
einsetzt?
I
broke
down,
we
got
back
to
your
house
Ich
brach
zusammen,
wir
kamen
zurück
zu
deinem
Haus
If
you
can
call
it
that
Wenn
man
es
so
nennen
kann
Just
a
makeshift
room
in
an
ancient
building
Nur
ein
behelfsmäßiges
Zimmer
in
einem
alten
Gebäude
Covered
in
dust,
and
the
rain
gets
in
through
the
ceiling
Bedeckt
mit
Staub,
und
der
Regen
kommt
durch
die
Decke
herein
What
have
I
done?
Was
habe
ich
getan?
I
shouldn't
have
come
here,
I
know
Ich
hätte
nicht
hierher
kommen
sollen,
ich
weiß
But
I
can't
be
alone
Aber
ich
kann
nicht
allein
sein
See
how
we
fall
Sieh,
wie
wir
fallen
After
all,
we're
just
strangers
Schließlich
sind
wir
nur
Fremde
Keep
me
on
call
Halt
mich
auf
Abruf
Through
it
all
Durch
all
das
This
love
is
faithless
Diese
Liebe
ist
treulos
I
found
hell
Ich
fand
die
Hölle
In
a
hotel
room
somewhere
near
the
western
border
In
einem
Hotelzimmer
irgendwo
nahe
der
Westgrenze
All
my
demons
stick
around
'till
the
morning,
yeah
Alle
meine
Dämonen
bleiben
bis
zum
Morgen,
ja
I
must
have
fallen
asleep,
because
I
woke
up
from
the
strangest
dream
Ich
muss
eingeschlafen
sein,
denn
ich
erwachte
aus
dem
seltsamsten
Traum
The
ghost
of
you
was
haunting
me
Dein
Geist
verfolgte
mich
Nailing
crosses
to
my
feet
Schlug
Kreuze
an
meine
Füße
See
how
we
fall
Sieh,
wie
wir
fallen
After
all,
we're
just
strangers
Schließlich
sind
wir
nur
Fremde
Keep
me
on
call
Halt
mich
auf
Abruf
Through
it
all
Durch
all
das
Life
as
fake
love
Leben
als
falsche
Liebe
I've
been
crying
out
trying
to
focus
on
the
positives
in
this,
but
then
Ich
habe
geschrien
und
versucht,
mich
auf
das
Positive
hierbei
zu
konzentrieren,
aber
dann
You
break
apart
like
porcelain,
and
I
can't
make
you
whole
again
Zerbrichst
du
wie
Porzellan,
und
ich
kann
dich
nicht
wieder
ganz
machen
If
you
think
this
is
a
mess
Wenn
du
denkst,
das
hier
ist
ein
Chaos
God,
you
don't
know
the
half
of
it
you
never
did
Gott,
du
kennst
nicht
einmal
die
Hälfte
davon,
das
hast
du
nie
You
break
apart
like
porcelain
and
I
can't
fix
you
Du
zerbrichst
wie
Porzellan
und
ich
kann
dich
nicht
reparieren
I
didn't
want
to
meet
the
people
that
you
knew
Ich
wollte
die
Leute
nicht
treffen,
die
du
kanntest
But
I
gave
in,
caved,
got
wasted
again
and
played
the
good
guy
Aber
ich
gab
nach,
knickte
ein,
betrank
mich
wieder
und
spielte
den
Guten
(At
least
I
tried)
(Zumindest
habe
ich
es
versucht)
But
I
just
wanted
to
die
Aber
ich
wollte
nur
sterben
Each
glimmer
of
progress
Jeder
Schimmer
von
Fortschritt
Was
drowned
out
by
hopelessness
Wurde
von
Hoffnungslosigkeit
ertränkt
And
a
simple
sadness
so
sincere
Und
eine
einfache
Traurigkeit,
so
aufrichtig
It
filled
my
veins
with
fear,
and
I
just
wanted
to
run
Sie
füllte
meine
Adern
mit
Angst,
und
ich
wollte
nur
rennen
To
run
from
everything
Vor
allem
rennen
Outrun
my
youth,
maybe
shed
my
skin
Meiner
Jugend
entkommen,
vielleicht
meine
Haut
abstreifen
Reverse
the
years
of
selfish
sin
Die
Jahre
egoistischer
Sünde
umkehren
Climb
back
inside
and
start
again
Zurück
hineinklettern
und
neu
anfangen
(I'm
done)
(Ich
bin
fertig)
Maybe
in
another
life
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
We
would
be
nothing
but
passers
by
Wären
wir
nichts
als
Vorbeigehende
And
even
if
I
see
you
Und
selbst
wenn
ich
dich
sehe
You're
just
someone,
somewhere
in
the
dark
Bist
du
nur
jemand,
irgendwo
im
Dunkeln
Someone,
somewhere
in
the
dark
Jemand,
irgendwo
im
Dunkeln
(Someone,
somewhere)
(Jemand,
irgendwo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Veck-gilodi, Matthew Veck-gilodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.