Текст и перевод песни Deaf Havana feat. IDER - Someone / Somewhere (feat. IDER)
Someone / Somewhere (feat. IDER)
Кто-то / Где-то (совместно с IDER)
You
met
me
in
the
dark
Ты
встретила
меня
в
темноте.
I
saw
you
from
the
train,
I
was
wasted
Я
увидел
тебя
из
окна
поезда,
будучи
пьяным.
You
didn't
look
a
thing
like
I
remembered
Ты
совсем
не
была
похожа
на
ту,
какой
я
тебя
помнил.
Smiling
like
a
kid
Ты
улыбалась,
как
ребенок.
Hands
were
trembling
Твои
руки
дрожали.
God,
what
a
mess
I'm
in
Боже,
в
какую
же
я
попал
передрягу.
Stuck
like
a
stranger
Я
чувствовал
себя
чужим.
Stranded
and
nameless
Потерянным
и
безымянным.
Blissful
and
blameless
Блаженным
и
безгрешным.
Is
this
when
the
pain
kicks
in?
Неужели
сейчас
нахлынет
боль?
I
broke
down,
we
got
back
to
your
house
Я
сломался,
мы
вернулись
к
тебе.
If
you
can
call
it
that
Если
это
можно
так
назвать.
Just
a
makeshift
room
in
an
ancient
building
Всего
лишь
импровизированная
комната
в
старинном
здании.
Covered
in
dust,
and
the
rain
gets
in
through
the
ceiling
Всё
в
пыли,
и
дождь
просачивается
сквозь
потолок.
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
I
shouldn't
have
come
here,
I
know
Мне
не
стоило
сюда
приходить,
я
знаю.
But
I
can't
be
alone
Но
я
не
могу
быть
один.
See
how
we
fall
Смотри,
как
мы
падаем.
After
all,
we're
just
strangers
В
конце
концов,
мы
всего
лишь
незнакомцы.
Keep
me
on
call
Не
вычёркивай
меня.
Through
it
all
Несмотря
ни
на
что.
This
love
is
faithless
Эта
любовь
неверна.
I
found
hell
Я
попал
в
ад.
In
a
hotel
room
somewhere
near
the
western
border
В
номере
отеля
где-то
у
западной
границы.
All
my
demons
stick
around
'till
the
morning,
yeah
Все
мои
демоны
не
оставляют
меня
до
самого
утра,
да.
I
must
have
fallen
asleep,
because
I
woke
up
from
the
strangest
dream
Должно
быть,
я
заснул,
потому
что
проснулся
от
страннейшего
сна.
The
ghost
of
you
was
haunting
me
Твой
призрак
преследовал
меня.
Nailing
crosses
to
my
feet
Пригвождая
кресты
к
моим
ногам.
See
how
we
fall
Смотри,
как
мы
падаем.
After
all,
we're
just
strangers
В
конце
концов,
мы
всего
лишь
незнакомцы.
Keep
me
on
call
Не
вычёркивай
меня.
Through
it
all
Несмотря
ни
на
что.
Life
as
fake
love
Жизнь
как
фальшивая
любовь.
I've
been
crying
out
trying
to
focus
on
the
positives
in
this,
but
then
Я
кричал,
пытаясь
сфокусироваться
на
хорошем
в
этом,
но
потом
You
break
apart
like
porcelain,
and
I
can't
make
you
whole
again
Ты
разбиваешься,
как
фарфор,
и
я
не
могу
тебя
склеить.
If
you
think
this
is
a
mess
Если
ты
думаешь,
что
это
конец,
God,
you
don't
know
the
half
of
it
you
never
did
Боже,
ты
и
половины
не
знаешь,
ты
никогда
не
знала.
You
break
apart
like
porcelain
and
I
can't
fix
you
Ты
разбиваешься,
как
фарфор,
и
я
не
могу
тебя
починить.
I
didn't
want
to
meet
the
people
that
you
knew
Я
не
хотел
знакомиться
с
твоими
знакомыми.
But
I
gave
in,
caved,
got
wasted
again
and
played
the
good
guy
Но
я
сдался,
сломался,
снова
напился
и
играл
хорошего
парня.
(At
least
I
tried)
(По
крайней
мере,
я
пытался.)
But
I
just
wanted
to
die
Но
мне
просто
хотелось
умереть.
Each
glimmer
of
progress
Каждый
проблеск
прогресса
Was
drowned
out
by
hopelessness
Был
заглушен
безнадежностью.
And
a
simple
sadness
so
sincere
И
простой
печалью,
такой
искренней,
It
filled
my
veins
with
fear,
and
I
just
wanted
to
run
Что
она
наполняла
мои
вены
страхом,
и
мне
просто
хотелось
бежать.
To
run
from
everything
Бежать
от
всего.
Outrun
my
youth,
maybe
shed
my
skin
Убежать
от
своей
молодости,
быть
может,
сменить
кожу.
Reverse
the
years
of
selfish
sin
Обратить
вспять
годы
эгоистичного
греха.
Climb
back
inside
and
start
again
Вернуться
назад
и
начать
всё
заново.
(I'm
done)
(С
меня
хватит.)
Maybe
in
another
life
Быть
может,
в
другой
жизни
We
would
be
nothing
but
passers
by
Мы
были
бы
просто
прохожими.
And
even
if
I
see
you
И
даже
если
я
увижу
тебя,
You're
just
someone,
somewhere
in
the
dark
Ты
будешь
всего
лишь
кем-то,
где-то
в
темноте.
Someone,
somewhere
in
the
dark
Кем-то,
где-то
в
темноте.
(Someone,
somewhere)
(Кем-то,
где-то.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Veck-gilodi, Matthew Veck-gilodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.