Текст и перевод песни Deaf Havana - Pensacola, 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensacola, 2013
Пенсакола, 2013
It
started
out
with
a
book
that
I
was
carrying
with
me
Всё
началось
с
книги,
которую
я
носил
с
собой
"Love
is
a
Dog
from
Hell"
I
guess
you
didn't
see
the
relevance
back
then
"Любовь
- это
пёс
из
ада".
Не
думаю,
что
ты
тогда
поняла
смысл
I
was
a
sweaty,
tattooed
mess.
You
were
like
a
bull
at
best
Я
был
потный,
весь
в
татуировках,
сам
не
свой.
Ты,
в
лучшем
случае,
была
как
разъярённая
фурия
But
I
knew
that
we
wouldn't
be
doing
this
again,
oh
Но
я
знал,
что
этого
больше
не
повторится,
о
And
I
knew
if
I
let
you
go
to
waste,
I'd
never
forgive
myself
И
я
знал,
что
если
упущу
тебя,
то
никогда
себе
этого
не
прощу
So
I
sat
back,
enjoyed
my
time
Поэтому
я
расслабился
и
наслаждался
временем,
Drinking
till
the
morning,
laughing
with
your
Dad
Пил
до
утра,
смеялся
с
твоим
отцом
I
knew
that
his
would
be
the
hardest
goodbye
Я
знал,
что
прощаться
с
ним
будет
труднее
всего
And
I
want
you
to
notice
И
я
хочу,
чтобы
ты
заметила
And
I
wish
you
would
care
И
я
хочу,
чтобы
тебе
было
не
всё
равно
I
just
wanted
to
feel
like
something's
there
Я
просто
хотел
почувствовать,
что
между
нами
что-то
есть
I
just
want
a
reaction
Я
просто
хочу
реакции
Yeah
something
to
feel
Да,
хоть
что-нибудь
почувствовать
Or
a
single
emotion
that
seems
real
Или
хоть
одну
настоящую
эмоцию
I
turn
with
it
all
in
my
head
Всё
это
вертелось
у
меня
в
голове
As
I
stumbled
'round
the
city
where
your
Grandfather
died
Пока
я
бродил
по
городу,
где
умер
твой
дедушка
And
I
got
lost
in
all
the
alcohol,
open
skies
and
antidotes
И
я
растворился
в
алкоголе,
открытом
небе
и
противоядиях
Those
good
ol'
boys
could
charm
me
all
night
Эти
славные
парни
могли
очаровывать
меня
всю
ночь
напролёт
And
I
want
you
to
notice
И
я
хочу,
чтобы
ты
заметила
And
I
wish
you
would
care
И
я
хочу,
чтобы
тебе
было
не
всё
равно
I
just
wanted
to
feel
like
something's
there
Я
просто
хотел
почувствовать,
что
между
нами
что-то
есть
I
just
want
a
reaction
Я
просто
хочу
реакции
Yeah
something
to
feel
Да,
хоть
что-нибудь
почувствовать
Or
a
single
emotion
that
seems
real
Или
хоть
одну
настоящую
эмоцию
And
I
was
thinking
back
to
that
bar
in
Pensacola
И
я
вспоминал
тот
бар
в
Пенсаколе
I
wonder
if
my
name
is
still
written
on
the
wall
Интересно,
осталось
ли
моё
имя
на
стене?
And
I
was
thinking
back,
oh,
to
Hugh
and
Chelsea
И
я
вспоминал,
о,
Хью
и
Челси
Wonder
if
they're
married
or
still
together
at
all
Интересно,
женаты
ли
они
или
всё
ещё
вместе?
Still
together
at
all
Всё
ещё
вместе
And
I
was
thinking
back
to
that
bar
in
Pensacola
И
я
вспоминал
тот
бар
в
Пенсаколе
I
wonder
if
my
name
is
still
written
on
the
wall
Интересно,
осталось
ли
моё
имя
на
стене?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Veck-gilodi, Thomas Ogden, Lee William Wilson, Matthew Veck-gilodi, Max Britton, Adam Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.