Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Language Games
Игры разума
We're
still
laughing
over
lore.
Мы
всё
ещё
смеёмся
над
байками.
Still
talking
about
a
stream
of
smoke
in
the
head
of
a
shelter
tank,
swimmingly
bored.
Всё
ещё
говорим
о
струйке
дыма
в
голове
укрытия
танка,
до
тошноты
скучая.
Swimming
in
monotony.
Swimming
in
ponds
where
our
knees
scrape
the
bottom.
Купаемся
в
монотонности.
Купаемся
в
прудах,
где
наши
колени
царапают
дно.
And
still,
we
swallow
the
surface.
И
всё
же,
мы
глотаем
эту
поверхность.
We
brought
our
boredom
to
the
lights.
Мы
принесли
свою
скуку
к
огням.
Spoiled
the
city.
Blind
to
the
ocean.
Deaf
to
the
heavens.
Испортили
город.
Слепы
к
океану.
Глухи
к
небесам.
Carving
a
shut
in
symphony
with
memory's
masturbation.
Вырезая
затворническую
симфонию
мастурбацией
памяти.
I've
talked
it
out.
Я
всё
обдумал.
Doomed
to
be
a
spoiled
child.
Обречён
быть
избалованным
дитятей.
A
pupil
in
the
eyes
of
forever.
Зрачком
в
глазах
вечности.
I
knit
the
fire.
I
stared
into
the
mirror.
Я
сплёл
огонь.
Я
смотрел
в
зеркало.
A
prisoner
to
the
past.
A
ghost
to
the
present.
Пленник
прошлого.
Призрак
настоящего.
Put
down
your
glass.
Don't
raise
a
toast
to
your
slaving
bloodline
now.
Поставь
свой
бокал.
Не
поднимай
тост
за
свою
рабскую
родословную
сейчас.
Come
to
life.
Walk
the
roads
to
Judah,
tonight.
Оживи.
Иди
дорогами
в
Иудею,
сегодня
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarke George Lesage, Mccoy Kerry Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.