Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delitto (The intro)
Delitto (Das Intro)
AH-AH,
SEH
SEH.
AH-AH,
SEH
SEH.
Quadrarobasement,
Deal
Pacino.
Quadrarobasement,
Deal
Pacino.
Ho
sognato
giorni
come
questi
Ich
habe
von
solchen
Tagen
geträumt
Un
bel
po'
di
anni
fa
Vor
einigen
Jahren
Ancora
prima
del
rap
eravamo
noi
solo
stessi
Noch
vor
dem
Rap
waren
wir
nur
wir
selbst
Con
le
nostri
ambizioni
gigantesche
Mit
unseren
gigantischen
Ambitionen
Strillavamo
fanculo,
Wir
schrien
"Fick
dich",
Cosi
che
nessuno
ci
fraintendesse.
Damit
uns
niemand
missversteht.
La
maglia
sporca
di
spray,
Das
Shirt
voller
Spray,
Ma
le
nike
più
fresche
Aber
die
Nikes
frisch
Il
successo
non
arriva
senza
un
perché
Der
Erfolg
kommt
nicht
ohne
Grund
Okay,
zero
fair
play
Okay,
kein
Fairplay
Gli
altri
fanno
uguale
io
penso
per
me
Die
anderen
machen
das
Gleiche,
ich
denke
an
mich
Mandalemo
torno
a
testa
bassa
qua
Schick
sie
weg,
ich
komme
mit
gesenktem
Kopf
zurück
Mandale,
Guardale
Schick
sie,
sieh
sie
dir
an
Rime
che
si
chiusdono
da
sole
Reime,
die
sich
von
selbst
schließen
Il
rispetto
che
mi
danno
ste
persone
Der
Respekt,
den
mir
diese
Leute
entgegenbringen
Non
solo
perché
gli
serve
un
favore.
Nicht
nur,
weil
sie
eine
Gefälligkeit
brauchen.
Il
tempo
è
oro,
il
tradimento
è
un
foro
Zeit
ist
Gold,
Verrat
ist
ein
Loch
E
la
povertà
è
il
tuo
incubo
peggiore
Und
Armut
ist
dein
schlimmster
Albtraum
Nosky
Siberiana
educazione
del
novanti,
Nosky,
sibirische
Erziehung
der
Neunziger,
Grossi
platici
se
brilli,
si
rianimarti,
Große
Kunststoffe,
wenn
du
glänzt,
um
dich
wiederzubeleben,
Tu
resta
a
casa
se
non
vuoi
sporcarti
Bleib
zu
Hause,
wenn
du
dich
nicht
schmutzig
machen
willst
Sto
gioco
fa
schifo
Dieses
Spiel
ist
scheiße
E
poi
sarà
il
gioco
a
battezzarti.
Und
dann
wird
das
Spiel
dich
taufen.
Sparire,
buio,
senti
nel
rimbombo
Verschwinden,
Dunkelheit,
hörst
du
im
Widerhall
Adrenalina
come
dopo
un
colpo
Adrenalin
wie
nach
einem
Treffer
Di
ciò
che
dici
te,
non
me
ne
fotte
molto
Was
du
sagst,
interessiert
mich
nicht
sehr
Perché
non
sei
nessuno
sei
jondol.
Weil
du
niemand
bist,
du
bist
ein
Niemand.
Rimo
da
solo,
giro
al
buio
Ich
reime
alleine,
gehe
im
Dunkeln
Le
strade
mi
fanno
l'eco
Die
Straßen
geben
mir
das
Echo
Senti
tempo
e
pa-parole
Hörst
du
Zeit
und
Ge-Gespräche
Niente
di
ste
cose
spreco.
Nichts
davon
verschwende
ich.
Ti
fottono
alle
spalle
come
il
DANDI.
Ficken
dich
von
hinten
wie
DANDI.
Muoino
schiacciati
dai
stessi
rimpianti,
Sterben
zerquetscht
von
denselben
Reuegefühlen,
La
gente
non
vuole
capirti
però
Die
Leute
wollen
dich
nicht
verstehen,
aber
è
brava
a
giudicarti,
Sie
sind
gut
darin,
dich
zu
verurteilen,
Chi
non
ha
una
vita
sua
Wer
kein
eigenes
Leben
hat
Parla
sempre
di
quella
degli
altri,
Spricht
immer
über
das
der
anderen,
Sono
infermabile,
altamente
infammiabile
Ich
bin
unaufhaltsam,
leicht
entflammbar
Figlio
del
destino
adesso
sappi
che.
Sohn
des
Schicksals,
jetzt
weißt
du,
dass.
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Rap-delitto
Rap-Verbrechen
Bomba
carta
firmata
dal
sotto
scritto
Briefbombe,
unterschrieben
vom
Unterzeichneten
E'
deal
Pacino,
deal
pacino,
deal
pacino,
deal
pacino.
Es
ist
Deal
Pacino,
Deal
Pacino,
Deal
Pacino,
Deal
Pacino.
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Rap-delitto
Rap-Verbrechen
Bomba
carta
firmata
dal
sotto
scritto,
Briefbombe,
unterschrieben
vom
Unterzeichneten,
Nessuna
fottuta
tv
e
radio
mi
hanno
spinto
Kein
verdammtes
Fernsehen
oder
Radio
hat
mich
gepusht
Giusto
così
una
bestia
resta
fuori
dal
recinto.
Genau
so
bleibt
ein
Biest
außerhalb
des
Geheges.
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Non
è
un
intro
è
un
delitto
Es
ist
kein
Intro,
es
ist
ein
Verbrechen
Fine
dei
giochi.
Ende
der
Spiele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Pippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.