Текст и перевод песни Dealema - A Chave da Saída
A
vida
é
o
que
tu
fazes
dela
Жизнь-это
то,
что
ты
делаешь
с
ней
Custa-me
ver-te
fechado
dentro
dessa
cela
Стоит
мне
увидеть
тебя
заперли
в
этой
камере
Sabedoria
é
a
chave
da
saída
dessa
maldita
viela
Мудрость-это
ключ
к
выходу
из
этой
проклятой
аллее,
Para
onde
a
miséria
nos
guia
Где
страдания
в
руководство
Pra
quê
tantos
trabalhos
e
preocupação
Ты
чего
так
много
работы
и
заботы
Por
sermos,
donos
do
mundo
querem
tirar-nos
a
criação
Для
нас,
хозяев
мира
хотят
вывести
нас
на
создание
Aspiraçoes
ou
uma
vida
mais
humana
Aspiraçoes
или
жизни
человека
A
minha
voz
exprime
o
drama
de
várias
geraçoes
Мой
голос
выражает
драма
несколько
geraçoes
As
nossas
mães
e
avós
ja
tiraram
da
sua
boca
para
nos
dar
a
nós
Наши
матери
и
бабушки
уже
вывели
из
уст
его,
чтобы
дать
нам
мы
Dor
e
tristeza
Боль
и
печаль
A
sua
maior
riqueza
eram
as
terras
Наибольшее
богатство
составляли
земли
Que
lhes
foram
retiradas
através
das
decadas
Им
были
сняты
через
decadas
Será
uma
maldição
ou
a
religião
que
nos
impede
Будет
проклятие
или
религия
что
нам
мешает
De
querermos
o
melhor
para
nós
Желания,
для
нас
лучше
Ter
uma
maior
visão
Иметь
большую
просмотра
Somos
os
deuses
na
Terra
Мы
боги
на
Земле
E
passamos
meses
à
espera
И
мы
проводим
месяцы
в
ожидании
De
um
ordenado
que
so
nos
trás
mais
miséria
Один
приказал
so
нас
назад
больше
страданий
Como
é
que
pode
ser
deixar
d
olhar
o
horizonte
Как
это
может
быть,
перестать
d
смотреть
горизонт
E
começar
a
ver
o
sonho
desvanecer
И
начать
видеть
сон,
исчезает,
Nem
pensar!
Vamos
crescer,
vingar,
brilhar
Не
думать!
Мы
будем
расти,
чтобы
отомстить,
блеск
Justificar
a
presença
neste
lugar
Оправдать
присутствие
в
этом
месте
Olho
para
ti,
sabes
o
que
é
que
eu
vejo!?
Смотрю
на
тебя,
знаешь,
что
то,
что
я
вижу!?
Vejo
me
a
mim
reflectido
num
espelho
Вижу
я
отражение
в
зеркале
Tenho
"flashes"
de
memórias
У
меня
есть
"вспышки"
воспоминаний
Milhares
de
historias
Тысячи
сюжетов
Algumas
sao
alegres,
outras
melancólicas
Некоторые
sao
веселые,
другие
меланхолический
E
o
coração
bate
cada
vez
mais
forte
И
сердце
бьется
все
сильнее,
A
cada
rima
que
debito
sinto
o
bafo
da
sorte
Каждый
в
рифму,
что
debito
чувствую
взмах
удачи
Como
recompensa
desta
intensa
labuta
В
качестве
награды
этот
интенсивный
труд
Dura
luta,
com
astuta
preseverança
Упорной
борьбы,
с
проницательным
preseverança
Já
te
vi
na
miséria,
vou-te
ver
na
fartura
Уже
видел
тебя
в
нищете,
я
буду
тебя
видеть
на
тук
Brindemos
com
o
cálice
da
boa
aventurança
Brindemos
с
кубком
хорошего
блаженство
Amigo,
já
não
consigo
ver-te
passar
fome
Друг,
уже
не
могу
видеть
тебя
голодать
Com
o
microfone
dou-te
pérolas
С
микрофоном,
я
даю
тебе
жемчуг
Pensa
por
ti,
cuidado
com
a
mente
criminosa
Думает
за
тебя,
будьте
осторожны
с
преступной
души
Há
muitos
manos
que
eu
não
quero
ver
na
"choça"
Есть
много
manos,
что
я
не
хочу
видеть
в
"choça"
Porque
essa
merda
é
suicidio
Потому
что
это
дерьмо-это
самоубийство
É
mortifero
como
sexo
com
a
desconhecida
Это
mortifero,
как
секс
с
неизвестным
Sem
preservativo
Без
презерватива
Jovem
mulher
é
melhor
respeitares
o
corpo
Молодая
женщина,
лучше
respeitares
тело
Tens
o
poder
para
gerar
no
interior
um
fruto
У
тебя
есть
сила,
чтобы
создать
внутри
плод
Em
ramos
fortes
В
сильных
ветвей
Com
raizes
mais
profundas
para
no
futuro
С
корнями
глубже,
чтобы
в
будущем
Cultivarmos
terras
mais
fecundas
Я
земли
более
плодотворный
Repeat
Chorus
x2
Repeat
Chorus
x2
Desde
sempre,
nesta
frente
Так
всегда,
на
этом
фронте
'Tou
contigo,
podes
crer
'Tou
contigo,
ты
можешь
верить
A
sinceridade
nesta
humilde
cidade
fez-nos
crescer
Искренность
в
этом
скромном
городе
заставило
нас
расти
O
que
eu
tenho
a
dizer
é
curto
e
passo
a
transcrever
То,
что
я
должен
сказать,
что
это
короткий
и
шаг
за
транскрибировать
Numa
breve
história
para
que
todos
nos
possam
entender
В
ближайшее
время
историю,
чтобы
мы
все
могли
понять
Ontem
via-te
no
recreio
Вчера
видел
тебя
на
ринге
Hoje
vejo-te
às
6 no
passeio
Сегодня
я
вижу
тебя
в
6 на
набережной
Em
direcção
àquela
fábrica
sem
receio
В
направлении
той
фабрики,
без
страха
Quem
diria
que
um
homem
com
um
nato
talento
Кто
бы
мог
подумать,
что
человек
прирожденный
талант
Tem
de
se
sujeitar
a
uma
rotina
de
merda
Необходимо
подвергнуть
процедуре
дерьмо
Para
manter
no
prato
um
sustento
Для
поддержания
в
тарелку
пищу
Primo,
eu
acredito
que
o
teu
valor
é
infinito
Двоюродный
брат,
я
верю,
что
твой
значение
бесконечности
O
meu
amor
por
ti
é
genuino
Моя
любовь
к
тебе-это
genuino
E
este
disco
é
o
nosso
titulo
И
этот
диск-это
наш
заголовок
Mano
Pina
conseguimos
mais
um
capitulo
Братан,
Да
мы
проверил
Uma
caixa
de
surpresas
juntos
quebrando
o
Почтовый
сюрпризы,
вместе
преодолев
Ciclo
da
rima,
tenho
orgulho
em
ter-te
como
amigo
Цикл
рифмы,
я
счастлив
иметь
тебя
в
качестве
друга
Em
ter-te
conhecido,
uma
das
chaves
para
a
porta
do
meu
sexto
sentido
А
у
вас
известный,
один
из
ключей
к
двери,
мое
шестое
чувство
André,
contigo
estreio
sempre
algo
positivo
Андрей,
с
тобою
estreio
всегда
что-то
положительное
Mesmo
quando
o
cenário
é
depressivo,
extremo
e
fodido
Даже
когда
сценарий
находится
в
депрессии,
крайность
и
трахал
Sereno,
imune
a
todo
o
tipo
de
veneno
Спокойной
иммунитет
на
все
виды
отравы
Do
tempo
em
que
não
rimavas
Время,
которое
не
rimavas
Desconhecendo
o
talento
que
por
dentro
transportavas
Незнания
талант,
что
внутри
transportavas
Nuno,
em
resumo,
um
dos
mais
criativos
MCs
portugueses
Нуну,
в
целом,
одним
из
самых
творческих
MCs
португальский
A
visitarem
os
nossos
ouvidos
Посетить
наши
уши
Tamos
distantes
por
quilómetros
mas
continuamos
unidos
Мы
далеки
на
километры,
но
мы
по-прежнему
штаты
Tenho
saudades
dos
velhos
tempos
e
de
todos
os
nossos
amigos
Мне
так
не
хватает
старого
времени
и
всех
наших
друзей
Dos
dias
de
escola
de
outrora
e
velhos
ensaios
semanais
Из
дней
в
школе
давным-давно
и
старых
еженедельных
тестах
Centenas
de
instrumentais...
Milhares
de
versos
reais
Сотни
слушателей...
Тысячи
реальных
стихи
Repeat
Chorus
x4
Repeat
Chorus
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edmundo da silva, andré neves, josé machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.