Текст и перевод песни Dealema - Bófiafobia
What
are
you
here
for?
What
are
you
here
for?
I'm
here
to
kill
you
I'm
here
to
kill
you
Existe
um
policia
adormecido
dentro
de
cada
um
de
nós,
Имеется
охраняет
спящий
внутри
каждого
из
нас,
E
ele
deve
ser
abatido
И
он
должен
быть
сбит
Morre
um
no
Cerco,
morre
outro
em
Aldoar
Умирает
в
Осаде,
умирает,
другой
в
Aldoar
É
tempo
de
perguntar
o
que
é
se
tá
a
passar
Это
время
спросить,
что
это
такое,
если
можешь
пройти
Há
abuso
da
autoridade,
Есть
злоупотребление
властью,
Brutalidade,
nas
rusgas
aos
bairros
sociais
da
cidade
Жестокость,
в
rusgas
в
районы,
социальные
город
Agentes
intimidam
inocentes
com
cacetetes
Агенты
отговаривают
невинных
cacetetes
Dealers
despejam
droga
nas
retretes
Дилеры
распространяют
наркотик
в
retretes
Soam
as
sirenes
Звучат
сирены
Vem
um
carro
dos
judites,
vem
um
carro
do
INEM
Поставляется
автомобиль
из
judites,
поставляется
автомобиль
INEM
Rusga,
pé
na
porta,
bófia
vasculha
Налет,
стоя
на
пороге,
bófia
размывов
Não
importa,
se
é
gente
boa
ou
pulha
Не
имеет
значения,
если
это
хорошие
люди,
или
pulha
Força
bruta,
seja
guna
ou
puta
Грубой
силы,
есть
гуна
или
шлюха
Tudo
em
fila,
pia
fino
ou
ainda
levas
com
a
batuta
Все
в
очереди,
раковина,
тонкий
или
еще
не
признаюсь
палочкой
Geninhos
sem
cabeça,
decapitam
a
presa
Geninhos
без
головы,
decapitam
добычу
Matam
com
tinto
a
sede
de
violência
Убивают
с
красного
жажду
насилия
Passam
multas,
enquanto
mulheres
ficam
viúvas
Проходят
штрафов,
в
то
время
как
женщины
остаются
вдовами
Tão
nas
calmas,
enquanto
ressacas
roubam
casas
Так
же
в
спокойной,
в
то
время
как
похмелье
крадут
дома
É
só
fachada,
corrupção
organizada
Это
только
фасад,
коррупции,
организованной
Porque
o
maior
furto,
é
o
do
polícia
corrupto
Потому
что
чем
больше
воровства,
от
коррумпированной
полиции
São
os
guardas
prisionais
que
levam
o
produto
Те,
тюремных
надзирателей,
которые
носят
продукт
Quem
foi
dentro
também
tem
acesso
a
tudo
Тех,
кто
был
внутри
также
есть
доступ
ко
всем
Putos
injectam
na
penitenciária
Вашим
услугам
впрыскивают
в
тюрьме
Gajos
de
pasta
ficam
em
domiciliária
Парни
папки
находятся
на
дому
A
rua
não
tem
medo,
da
retaliação
Улицы
не
боится,
от
возмездия
Para
cada
acção,
existem
a
reacção
Для
каждого
действия
есть
реакция
Agimos
motivados
pelo
medo
Действуем
мотивированы
страхом
Desta
nova
babilónia,
a
bófia
На
этот
новый
вавилон,
bófia
Agimos
motivados
pelo
medo
Действуем
мотивированы
страхом
Podes
vê-los
bem
cedo
Вы
сможете
увидеть
их
очень
рано.
Engole
em
seco
Глотает
сухой
Mas
raiva
é
o
nosso
estado
mental
Но
гнев-это
наше
психическое
состояние
Pois
vivemos
numa
sociedade
policial
Так
как
мы
живем
в
обществе,
коп
Prejudicial,
à
saúde
emocional
Вредно,
эмоциональном
здоровье
Condenam
os
nossos
crimes
Осуждают
наши
преступления
Cometem
outros
muito
piores
Совершают
и
другие
намного
хуже
E
quem
se
safa!
И
если
кто-сафа!
Quem
tem
a
massa
Кто
имеет
массы
Menores
são
detidos
Несовершеннолетних
проводятся
Por
pequenos
delitos
За
мелкие
правонарушения
Numa
instituição
de
correcção
В
учреждение
исправление
Será
que
a
punição
levará
a
algum
lado
Будет,
что
наказание
понесет
какой-то
стороны
Sairá
curado
ou
mais
revoltado
Выйдет
вылечить
или
больше
отвращение
Não
deposito
confiança
em
distintivos
nem
fardas
Не
смотря
уверенность
в
отличительные,
ни
формы
Somos
instintivos
eles
andam
atrás
de
indivíduos
Мы
инстинктивно
они
охотятся
лиц
Pacíficos,
que
rolam
o
cachimbo
da
paz
Мирные,
которые
свертывают
в
трубку
мира
São
o
real
inimigo
Это
реальный
враг
Invadem
bairros
e
guetos
Вторгнуться
в
районы
и
гетто
Fazem
guerras
entre
brancos
e
pretos
Делают
войн
между
белыми
и
черными
Gajos
sem
escrúpulos,
dos
mais
corrupto
Парни
без
стыда
и
совести,
из
самых
коррумпированных
Embaixam
os
mais
novos
mas
nós
não
baixamos
os
punhos
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Agimos
motivados
pelo
medo
Agimos
мотивированные
волосы
medo
Desta
nova
babilónia,
a
bófia
Деста
нова
Вавилония,
а
бофия
Agimos
motivados
pelo
medo
Agimos
мотивированные
волосы
medo
Podes
vê-los
bem
cedo
Вы
можете
ве-Лос-Бем
седо
Engole
em
seco
Engole
их
сухой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Neves, Edmundo Da Silva, José Machado, Nuno Miguel Gomes Teixeira, Sílvio Dos Santos
Альбом
Dealema
дата релиза
18-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.