Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
shout
out
to
my
nigga
twin,
you
know
how
we
do
man
Да,
привет
моему
братану,
близнецу,
ты
же
знаешь,
как
мы
делаем,
детка
Real
H-Town
shit,
real
Harlem
world
shit
man,
know
what
I'm
saying?
Настоящее
дерьмо
из
Хьюстона,
настоящее
дерьмо
из
Гарлема,
понимаешь,
о
чем
я,
милая?
Oi,
players
get
chose
(chose),
diamonds
over
gold
(gold)
Эй,
игроков
выбирают
(выбирают),
бриллианты
важнее
золота
(золото)
Dripping
down
the
ave'
still
riding
on
fours
(drip)
Сверкаю
на
проспекте,
все
еще
катаюсь
на
четырех
колесах
(стиль)
Yellow
bone
hoes
(hoes),
slammin'
foreign
doors
Светлокожие
красотки
(красотки),
хлопают
дверями
иномарок
Jumpin'
off
the
jet,
they
speak
a
language
I
don't
know
(know)
Выпрыгиваю
из
самолета,
они
говорят
на
языке,
которого
я
не
знаю
(не
знаю)
Diamonds
and
the
pearls,
Harlem
is
the
world
(Harlem
world,
Harlem)
Бриллианты
и
жемчуг,
Гарлем
- это
целый
мир
(мир
Гарлема,
Гарлем)
Outta
town
squares
still
banging
Robert
Earle
(Robert
Earle)
Приезжие
лохи
все
еще
слушают
Роберта
Эрла
(Роберт
Эрл)
Cup
full
of
syrup,
crowded
like
a
squirrel
(oi)
Стакан
полон
сиропа,
густого
как
белка
(эй)
Fashion
Week
in
Paris,
cop
the
Off-White
fur
(drip)
Неделя
моды
в
Париже,
покупаю
мех
Off-White
(стиль)
Oi,
players
get
chose
(chose),
diamonds
over
gold
(gold)
Эй,
игроков
выбирают
(выбирают),
бриллианты
важнее
золота
(золото)
Dripping
down
the
ave'
still
riding
on
fours
(drip)
Сверкаю
на
проспекте,
все
еще
катаюсь
на
четырех
колесах
(стиль)
Yellow
bone
hoes
(hoes),
slammin'
foreign
doors
Светлокожие
красотки
(красотки),
хлопают
дверями
иномарок
Jumpin'
off
the
jet,
they
speak
a
language
I
don't
know
(know)
Выпрыгиваю
из
самолета,
они
говорят
на
языке,
которого
я
не
знаю
(не
знаю)
Diamonds
and
the
pearls,
Harlem
is
the
world
(Harlem
world,
Harlem)
Бриллианты
и
жемчуг,
Гарлем
- это
целый
мир
(мир
Гарлема,
Гарлем)
Outta
town
squares
still
banging
Robert
Earle
(Robert
Earle)
Приезжие
лохи
все
еще
слушают
Роберта
Эрла
(Роберт
Эрл)
Cup
full
of
syrup,
crowded
like
a
squirrel
(oi)
Стакан
полон
сиропа,
густого
как
белка
(эй)
Fashion
Week
in
Paris,
cop
the
Off-White
fur
(drip)
Неделя
моды
в
Париже,
покупаю
мех
Off-White
(стиль)
Alicia,
Mona
Lisa,
check
out
the
features
Алисия,
Мона
Лиза,
зацени
мои
фишки,
красотка
Braids
like
Moesha,
I
sample
Moesha
Косы
как
у
Моиши,
я
сэмплирую
Моишу
I'm
talking
square
bidness,
pimpin'
with
the
rare
bidness
Я
говорю
о
серьезном
бизнесе,
сутенерстве
с
редкими
штучками
I'm
like
Lennox
up
on
Lennox,
don't
do
scared
bidness
Я
как
Леннокс
на
Ленноксе,
не
занимаюсь
херней,
детка
I
roll
through
the
park,
in
the
Я
катаюсь
по
парку,
в
Back
of
the
back
like
Rosa
and
Parks,
uh
Самом
конце,
как
Роза
Паркс,
uh
Yeah,
roll
in
this
bitch
with
the
twin,
yeah,
can't
tell
us
apart,
uh
Да,
катаюсь
в
этой
тачке
с
близнецом,
да,
нас
не
отличить
друг
от
друга,
uh
This
ain't
no
lease,
I
got
the
bitch
the
Visa
Это
не
аренда,
я
дал
сучке
Visa
I
got
the
platinum
Visa
У
меня
платиновая
Visa
I
got
my
platinum
teeth,
uh
У
меня
платиновые
зубы,
uh
Players
get
chose
(chose),
diamonds
over
gold
(gold)
Игроков
выбирают
(выбирают),
бриллианты
важнее
золота
(золото)
Dripping
down
the
ave'
still
riding
on
fours
(drip)
Сверкаю
на
проспекте,
все
еще
катаюсь
на
четырех
колесах
(стиль)
Yellow
bone
hoes
(hoes),
slammin'
foreign
doors
Светлокожие
красотки
(красотки),
хлопают
дверями
иномарок
Jumpin'
off
the
jet,
they
speak
a
language
I
don't
know
(know)
Выпрыгиваю
из
самолета,
они
говорят
на
языке,
которого
я
не
знаю
(не
знаю)
Diamonds
and
the
pearls,
Harlem
is
the
world
(Harlem
world,
Harlem)
Бриллианты
и
жемчуг,
Гарлем
- это
целый
мир
(мир
Гарлема,
Гарлем)
Outta
town
squares
still
banging
Robert
Earle
(Robert
Earle)
Приезжие
лохи
все
еще
слушают
Роберта
Эрла
(Роберт
Эрл)
Cup
full
of
syrup,
crowded
like
a
squirrel
(oi)
Стакан
полон
сиропа,
густого
как
белка
(эй)
Fashion
Week
in
Paris,
cop
the
Off-White
fur
(drip)
Неделя
моды
в
Париже,
покупаю
мех
Off-White
(стиль)
Players
get
chose
(chose),
diamonds
over
gold
(gold)
Игроков
выбирают
(выбирают),
бриллианты
важнее
золота
(золото)
Dripping
down
the
ave'
still
riding
on
fours
(drip)
Сверкаю
на
проспекте,
все
еще
катаюсь
на
четырех
колесах
(стиль)
Yellow
bone
hoes
(hoes),
slammin'
foreign
doors
Светлокожие
красотки
(красотки),
хлопают
дверями
иномарок
Jumpin'
off
the
jet,
they
speak
a
language
I
don't
know
(know)
Выпрыгиваю
из
самолета,
они
говорят
на
языке,
которого
я
не
знаю
(не
знаю)
Diamonds
and
the
pearls,
Harlem
is
the
world
(Harlem
world,
Harlem)
Бриллианты
и
жемчуг,
Гарлем
- это
целый
мир
(мир
Гарлема,
Гарлем)
Outta
town
squares
still
banging
Robert
Earle
(Robert
Earle)
Приезжие
лохи
все
еще
слушают
Роберта
Эрла
(Роберт
Эрл)
Cup
full
of
syrup,
crowded
like
a
squirrel
(oi)
Стакан
полон
сиропа,
густого
как
белка
(эй)
Fashion
Week
in
Paris,
cop
the
Off-White
fur
(drip)
Неделя
моды
в
Париже,
покупаю
мех
Off-White
(стиль)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Gordon Oldfield, Paul Hardcastle, William D. Couturie, Jonas Mccord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.