Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gang
of
kids
on
their
peddle
bikes
Eine
Bande
Kinder
auf
ihren
Tretfahrrädern
In
a
dusty
town,
way
to
ride
In
einer
staubigen
Stadt,
unterwegs
To
the
general
store
for
popeye
cigarettes
Zum
Gemischtwarenladen
für
Popeye-Zigaretten
Class
of
'99
Abschlussklasse
von
'99
Yeah
we
lived,
laughed,
loved
and
cried
Ja,
wir
lebten,
lachten,
liebten
und
weinten
Took
for
granted
that
those
days
would
never
end
Nahmen
es
für
selbstverständlich,
dass
diese
Tage
niemals
enden
würden
Living
like
that
yearbook
picture
wouldn't
fade
Lebten,
als
ob
das
Jahrbuchfoto
nicht
verblassen
würde
And
some
standing
right
beside
me,
I
might
never
see
again
Und
einige,
die
direkt
neben
mir
standen,
würde
ich
vielleicht
nie
wiedersehen
The
trouble
is
Das
Problem
ist
You
think
you
have
time
Du
denkst,
du
hast
Zeit
You
think
tomorrows
always
coming
down
the
line
Du
denkst,
das
Morgen
kommt
immer
auf
dich
zu
And
then
one
day
Und
dann
eines
Tages
You
wake
up
and
you
find
Wachst
du
auf
und
stellst
fest
The
trouble
is
you
thought
you
had
time
Das
Problem
ist,
du
dachtest,
du
hättest
Zeit
Student
hire
and
a
fancy
job
Studentenjob
und
ein
schicker
Posten
Big
old
house,
two
car
garage
Großes
altes
Haus,
Garage
für
zwei
Autos
He
works
hard
for
his
wife
and
his
son
Er
arbeitet
hart
für
seine
Frau
und
seinen
Sohn
An
empty
seat
at
t-ball
games
Ein
leerer
Platz
bei
den
T-Ball-Spielen
Just
a
sacrifice
he'll
make
Nur
ein
Opfer,
das
er
bringen
wird
Make
it
up,
next
weekend
comes
along
Wird
es
wiedergutmachen,
wenn
das
nächste
Wochenende
kommt
Years
go
by
and
that
day
comes
too
soon
Jahre
vergehen
und
dieser
Tag
kommt
zu
früh
That
boy
goes
off
to
college,
he
stands
in
his
empty
room
Dieser
Junge
geht
aufs
College,
er
steht
in
seinem
leeren
Zimmer
The
trouble
is
Das
Problem
ist
You
think
you
have
time
Du
denkst,
du
hast
Zeit
You
think
tomorrows
always
coming
down
the
line
Du
denkst,
das
Morgen
kommt
immer
auf
dich
zu
And
then
one
day
Und
dann
eines
Tages
You
wake
up
and
you
find
Wachst
du
auf
und
stellst
fest
The
trouble
is
you
thought
you
had
time
Das
Problem
ist,
du
dachtest,
du
hättest
Zeit
Shotgun
shells
and
a
tackle
box
Schrotpatronen
und
eine
Angelkiste
On
the
floorboard
of
a
truck
Auf
dem
Bodenblech
eines
Trucks
Morning
sun
burning
fog
off
a
lake
Morgensonne,
die
den
Nebel
vom
See
brennt
A
teenage
girl
and
her
grandad
Ein
Teenager-Mädchen
und
ihr
Opa
He
takes
her
fishing
but
he
feels
bad
Er
nimmt
sie
mit
zum
Angeln,
aber
er
fühlt
sich
schlecht
She
can't
take
her
eyes
off
that
Facebook
page
Sie
kann
ihre
Augen
nicht
von
dieser
Facebook-Seite
lassen
But
someday
soon,
who
knows
how
long
Aber
eines
baldigen
Tages,
wer
weiß
wie
lange
noch
She'll
look
up
from
that
phone
and
he'll
be
gone
Wird
sie
von
diesem
Telefon
aufblicken
und
er
wird
fort
sein
The
trouble
is
Das
Problem
ist
You
think
you
have
time
Du
denkst,
du
hast
Zeit
You
think
tomorrows
always
coming
down
the
line
Du
denkst,
das
Morgen
kommt
immer
auf
dich
zu
And
then
one
day
Und
dann
eines
Tages
You
wake
up
and
you
find
Wachst
du
auf
und
stellst
fest
The
trouble
is
you
thought
you
had
time
Das
Problem
ist,
du
dachtest,
du
hättest
Zeit
The
trouble
is
you
thought
you
had
time
Das
Problem
ist,
du
dachtest,
du
hättest
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Brody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.