Dean Friedman - Lydia - перевод текста песни на немецкий

Lydia - Dean Friedmanперевод на немецкий




Lydia
Lydia
Lydia keeps my toothbrush in her apartment and she never complains
Lydia bewahrt meine Zahnbürste in ihrer Wohnung auf, und sie beschwert sich nie
Well, hardly ever
Na ja, fast nie
And then jokingly, she says, "Boy, it's been so long since I held you"
Und sagt dann scherzend: "Junge, es ist so lange her, seit ich dich hielt"
I nearly gave you up for dead
Ich hätte dich fast für tot erklärt
I nearly gave you up for dead
Ich hätte dich fast für tot erklärt
I nearly gave you up for dead
Ich hätte dich fast für tot erklärt
Lydia, Lydia, how come you understand?
Lydia, Lydia, wie kannst du nur verstehen?
I can offer you nothing at all
Ich kann dir gar nichts bieten
This is more than I had planned
Das übersteigt all meine Pläne
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Lydia, Lydia, ich stehe dir zu Diensten, zumindest bis der Morgen erwacht
And I must be off again
Dann muss ich wieder fort
I must be off again
Ich muss wieder fort
Lydia, you know I always talk about making conscious decisions
Lydia, du weißt, ich rede immer vom treffen bewusster Entscheidungen
About running my own life
Vom Führen meines eigenen Lebens
Well, maybe I'm fooling myself
Nun, vielleicht täusche ich mich selbst
It's a role I like to play
Es ist eine Rolle, die ich gerne spiele
'Cause more often than not I'm down here on the corner
Denn meistens steh' ich hier an der Straßenecke
I'm sorry I woke you
Es tut mir leid, dich geweckt zu haben
Do you feel like some company?
Hast du Lust auf Gesellschaft?
Babe, I need a place to stay
Schatz, ich brauch' ein Dach für die Nacht
Lydia, Lydia, how come you understand?
Lydia, Lydia, wie kannst du nur verstehen?
I can offer you nothing at all
Ich kann dir gar nichts bieten
No, this is more than I had planned
Nein, das übersteigt all meine Pläne
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Lydia, Lydia, ich stehe dir zu Diensten, zumindest bis der Morgen erwacht
And I must be off again
Dann muss ich wieder fort
I must be off again
Ich muss wieder fort
Lydia, Lydia, how come you understand?
Lydia, Lydia, wie kannst du nur verstehen?
I can offer you nothing at all
Ich kann dir gar nichts bieten
No, this is more than I had planned
Nein, das übersteigt all meine Pläne
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Lydia, Lydia, ich stehe dir zu Diensten, zumindest bis der Morgen erwacht
And I must be off again
Dann muss ich wieder fort
I must be off again
Ich muss wieder fort
I sleep with a woman who thinks I'm a child
Ich schlafe mit einer Frau, die mich für ein Kind hält
Well, maybe I am
Nun, vielleicht bin ich's
No, that wouldn't surprise anyone
Nein, das würde niemanden wundern
I suspect that much is true
Ich vermute, das stimmt größtenteils
But Lydia, if you only knew how much I love you
Doch Lydia, wüsstest du nur, wie sehr ich dich liebe
Did you know that I love you? It's the best that I can do
Wusstest du von meiner Liebe? Es ist meine beste Gabe
Lydia, Lydia, how come you understand?
Lydia, Lydia, wie kannst du nur verstehen?
I can offer you nothing at all
Ich kann dir gar nichts bieten
No, this is more than I had planned
Nein, das übersteigt all meine Pläne
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Lydia, Lydia, ich stehe dir zu Diensten, zumindest bis der Morgen erwacht
Then I must be off again
Dann muss ich wieder fort
I must be off again
Ich muss wieder fort





Авторы: Dean Friedman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.