Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lydia
keeps
my
toothbrush
in
her
apartment
and
she
never
complains
Лидия
держит
мою
зубную
щетку
у
себя
в
квартире
и
никогда
не
жалуется.
Well,
hardly
ever
Ну,
вряд
ли
когда-нибудь
And
then
jokingly,
she
says,
"Boy,
it's
been
so
long
since
I
held
you"
А
потом
в
шутку
она
говорит:
Мальчик,
я
так
давно
тебя
не
обнимала.
I
nearly
gave
you
up
for
dead
Я
почти
сдал
тебя
за
мертвого
I
nearly
gave
you
up
for
dead
Я
почти
сдал
тебя
за
мертвого
I
nearly
gave
you
up
for
dead
Я
почти
сдал
тебя
за
мертвого
Lydia,
Lydia,
how
come
you
understand?
Лидия,
Лидия,
откуда
ты
понимаешь?
I
can
offer
you
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
могу
тебе
предложить
This
is
more
than
I
had
planned
Это
больше,
чем
я
планировал
Lydia,
Lydia,
I
am
at
your
command,
at
least
until
morning
comes
Лидия,
Лидия,
я
в
твоем
распоряжении,
по
крайней
мере,
до
утра.
And
I
must
be
off
again
И
я
должен
снова
уйти
I
must
be
off
again
мне
снова
пора
идти
Lydia,
you
know
I
always
talk
about
making
conscious
decisions
Лидия,
ты
знаешь,
я
всегда
говорю
о
принятии
осознанных
решений.
About
running
my
own
life
О
том,
как
управлять
своей
жизнью
Well,
maybe
I'm
fooling
myself
Ну,
возможно,
я
обманываю
себя
It's
a
role
I
like
to
play
Это
роль,
которую
мне
нравится
играть
'Cause
more
often
than
not
I'm
down
here
on
the
corner
Потому
что
чаще
всего
я
здесь,
на
углу
I'm
sorry
I
woke
you
мне
жаль,
что
я
разбудил
тебя
Do
you
feel
like
some
company?
Вы
чувствуете
себя
в
какой-то
компании?
Babe,
I
need
a
place
to
stay
Детка,
мне
нужно
место,
где
остановиться
Lydia,
Lydia,
how
come
you
understand?
Лидия,
Лидия,
откуда
ты
понимаешь?
I
can
offer
you
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
могу
тебе
предложить
No,
this
is
more
than
I
had
planned
Нет,
это
больше,
чем
я
планировал
Lydia,
Lydia,
I
am
at
your
command,
at
least
until
morning
comes
Лидия,
Лидия,
я
в
твоем
распоряжении,
по
крайней
мере,
до
утра.
And
I
must
be
off
again
И
я
должен
снова
уйти
I
must
be
off
again
мне
снова
пора
идти
Lydia,
Lydia,
how
come
you
understand?
Лидия,
Лидия,
откуда
ты
понимаешь?
I
can
offer
you
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
могу
тебе
предложить
No,
this
is
more
than
I
had
planned
Нет,
это
больше,
чем
я
планировал
Lydia,
Lydia,
I
am
at
your
command,
at
least
until
morning
comes
Лидия,
Лидия,
я
в
твоем
распоряжении,
по
крайней
мере,
до
утра.
And
I
must
be
off
again
И
я
должен
снова
уйти
I
must
be
off
again
мне
снова
пора
идти
I
sleep
with
a
woman
who
thinks
I'm
a
child
Я
сплю
с
женщиной,
которая
думает,
что
я
ребенок
Well,
maybe
I
am
Ну,
может
быть,
я
No,
that
wouldn't
surprise
anyone
Нет,
это
никого
не
удивит.
I
suspect
that
much
is
true
подозреваю,
что
многое
правда
But
Lydia,
if
you
only
knew
how
much
I
love
you
Но,
Лидия,
если
бы
ты
только
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Did
you
know
that
I
love
you?
It's
the
best
that
I
can
do
Знал
ли
ты
что
я
люблю
тебя?
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать
Lydia,
Lydia,
how
come
you
understand?
Лидия,
Лидия,
откуда
ты
понимаешь?
I
can
offer
you
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
могу
тебе
предложить
No,
this
is
more
than
I
had
planned
Нет,
это
больше,
чем
я
планировал
Lydia,
Lydia,
I
am
at
your
command,
at
least
until
morning
comes
Лидия,
Лидия,
я
в
твоем
распоряжении,
по
крайней
мере,
до
утра.
Then
I
must
be
off
again
Тогда
мне
придется
снова
уйти
I
must
be
off
again
мне
снова
пора
идти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Friedman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.