Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Calliope
Старый каллиопа
My
grandpa
was
a
minstrel
man
Мой
дедушка
был
менестрелем,
A
minstrel
man
was
he
Настоящим
менестрелем
был
он,
And
to
tell
the
truth
I
guess
I've
got
some
minstrel
blood
in
me
И,
по
правде
говоря,
думаю,
и
во
мне
течёт
кровь
менестреля.
You
can
have
all
the
harps
in
heaven
Пусть
все
арфы
небесные
звучат,
Blow
all
the
horns
here
on
the
ground
Пусть
все
трубы
земные
гремят,
But
I
find
I
still
get
my
greatest
thrill
Но
я
обнаружил,
что
наибольшее
волнение
я
испытываю,
Every
time
I
hear
this
sound
Каждый
раз,
когда
слышу
этот
звук.
I
love
to
hear
that
old
calliope
Я
люблю
слушать
этот
старый
каллиопа,
I
love
the
melody
of
an
old
calliope
Я
люблю
мелодию
старого
каллиопа,
And
when
you
hear
the
thrilling
harmony
И
когда
ты
слышишь
эту
захватывающую
гармонию,
Gather
round
the
minstrel's
show's
in
town
Соберись
с
духом,
шоу
менестрелей
в
городе!
It
sounds
so
good
Так
прекрасно
звучит
That
old
calliope
Этот
старый
каллиопа,
What
is
more
heavenly
Что
может
быть
прекраснее,
Than
an
old
calliope
Чем
старый
каллиопа?
Here
comes
the
band
Вот
идёт
оркестр,
Oh
what
a
sight
to
see
Ах,
какое
зрелище!
Gather
round
the
minstrel's
show's
in
town
Соберись
с
духом,
шоу
менестрелей
в
городе!
Banjos
strumming
Банджо
бренчат,
Folks
are
humming
Люди
напевают,
Minstrel's
coming
Менестрели
идут,
What
a
show
what
a
show
Какое
шоу,
какое
шоу!
It's
the
finest
show
I
know
Это
лучшее
шоу,
которое
я
знаю.
It's
coming
near
[JL]
Coming
near
coming
near
Он
приближается
[JL]
Приближается,
приближается
That
old
calliope
[JL]
What
a
sight
to
see
Этот
старый
каллиопа
[JL]
Какое
зрелище!
Oh
what
a
melody
[JL]
What
a
melody
Ах,
какая
мелодия
[JL]
Какая
мелодия!
Oh
the
old
calliope
[JL]
Old
calliope
Ах,
старый
каллиопа
[JL]
Старый
каллиопа
So
loud
and
clear
Так
громко
и
ясно
That
thrilling
harmony
Эта
захватывающая
гармония
Gather
round
the
minstrel's
show's
in
town
Соберись
с
духом,
шоу
менестрелей
в
городе!
There's
the
interlocutor
Вот
конферансье,
And
Mr.
Bones
so
full
of
life
И
Мистер
Бонс,
полный
жизни,
Who's
that
lady
you
were
with
last
night
Кто
та
дама,
с
которой
ты
был
прошлой
ночью?
That
was
no
lady
that
was
my
wife
Это
была
не
дама,
это
была
моя
жена.
Ha
ha
[JL]
Ha
Ha
[DM]
Ho
ho
[JL]
Ho
ho
Ха-ха
[JL]
Ха-ха
[DM]
Хо-хо
[JL]
Хо-хо
What
a
show
what
a
show
what
a
show
Какое
шоу,
какое
шоу,
какое
шоу!
Says
the
interlocutor
Говорит
конферансье
To
Mr.
Bones
so
full
of
pride
Мистеру
Бонсу,
полному
гордости:
Why
does
a
chicken
cross
the
road
Почему
курица
переходит
дорогу?
Why
to
get
to
the
other
side
Чтобы
попасть
на
другую
сторону.
I
love
to
hear
that
old
calliope
Я
люблю
слушать
этот
старый
каллиопа,
I
love
the
melody
of
an
old
calliope
Я
люблю
мелодию
старого
каллиопа,
And
when
you
hear
that
thrilling
harmony
И
когда
ты
слышишь
эту
захватывающую
гармонию,
Gather
round
the
minstrel's
show's
in
town
Соберись
с
духом,
шоу
менестрелей
в
городе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.