Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam's Song (Live)
Sam's Song (Live)
A
happy
tune
Ein
fröhliches
Lied
(You'll
love
to
croon)
(Du
wirst
es
lieben
zu
singen)
You'll
love
to
croon
Du
wirst
es
lieben
zu
singen
(They
call
it
Dean's
song)
(Sie
nennen
es
Dean's
Song)
Hey,
you
don't
seem
to
understand
Hey,
du
scheinst
es
nicht
zu
verstehen
(Catchy
as
can
be)
(Ohrwurmverdächtig)
I
must
agree
Da
stimme
ich
zu
(The
melody)
(Die
Melodie)
(They
call
it
Dean's
song)
(Sie
nennen
es
Dean's
Song)
Looks
like
I'm
gonna
Scheint,
als
müsste
ich
Have
to
explain
this
thing
dir
das
erklären
You
don't
dig
this
scene
Du
verstehst
es
nicht
I'm
saying,
Dean
Ich
sage,
Dean
The
song
is
Sam's
song
Das
Lied
ist
Sam's
Song
(Sam,
you're
just
a
ham)
(Sam,
du
bist
nur
ein
Hanswurst)
But,
Dean,
here's
the
scam
Aber,
Dean,
hier
ist
der
Trick
The
song
was
named
after
Sam
Das
Lied
wurde
nach
Sam
benannt
(Sam
who)
Sam
Houston
(ohh)
(Welcher
Sam?)
Sam
Houston
(ohh)
(May
I
say
with
pride
(Darf
ich
stolz
sagen
Where
I
reside
Wo
ich
wohne
They
call
it
Dean's
song)
Nennen
sie
es
Dean's
Song)
And
that's
quite
a
group
Und
das
ist
eine
ziemliche
Gruppe
You
have
going
for
you
die
du
da
für
dich
hast
(There's
no
bigger
choir
that
you
(Es
gibt
keinen
größeren
Chor
Could
hire
for
singing
Dean's
song)
den
du
für
Dean's
Song
engagieren
könntest)
They
make
the
Mormon
Tabernacle
Sie
lassen
das
Mormon
Tabernacle
Sound
like
a
trio
wie
ein
Trio
klingen
(Sam,
it's
plain
to
see
(Sam,
es
ist
klar
zu
sehen
That
you're
put
out
with
me)
dass
du
sauer
auf
mich
bist)
No,
I'm
not
just
singing
along
Nein,
ich
singe
nur
mit
(Tell
you
what
I'll
do
(Ich
sage
dir,
was
ich
tun
werde
Since
I'm
with
you
Da
ich
bei
dir
bin
We'll
call
it
Clyde's
song)
Nennen
wir
es
Clyde's
Song)
Clyde's
song
Clyde's
Song
(Here's
a
happy
tune)
(Hier
ist
ein
fröhliches
Lied)
It's
a
sweet
melody
and
I'm
Es
ist
eine
süße
Melodie
und
ich
bin
Happy
to
say
it
was
named
Froh
zu
sagen,
es
wurde
nach
After
me
but
he's
calling
it
Mir
benannt,
aber
er
nennt
es
(Clyde's
song)
(Clyde's
Song)
(Catchy
as
can
be)
(Ohrwurmverdächtig)
No,
I
don't
like
to
beef
Nein,
ich
beschwere
mich
nicht
gern
And
I'm
sorry
to
say
Und
ich
bedauere
zu
sagen
The
man
is
a
thief
Der
Mann
ist
ein
Dieb
Cause
he's
calling
it
Denn
er
nennt
es
(Clyde's
song)
(Clyde's
Song)
(Nothing
on
your
mind)
(Nichts
im
Sinn)
There's
a
lot
on
my
mind
Ich
habe
viel
im
Sinn
And
I'm
standing
here
Und
ich
stehe
hier
Saying
you're
being
unkind
Und
sage,
du
bist
unfreundlich
Cause
you're
calling
it
Denn
du
nennst
es
(Clyde's
song)
(Clyde's
Song)
My
Italian
friend
Mein
italienischer
Freund
We
have
reached
the
end
Wir
haben
das
Ende
erreicht
(We
don't
seem
to
blend)
(Wir
harmonieren
nicht)
(Sam,
let's
compromise)
(Sam,
lass
uns
einen
Kompromiss
finden)
Oh,
I
hear
what
you
say
Oh,
ich
höre,
was
du
sagst
But
by
that
do
you
mean
Aber
meinst
du
damit
That
you'll
do
it
your
way
Dass
du
es
auf
deine
Weise
machst
And
call
it
(Sam's
song)
Und
es
nennst
(Sam's
Song)
Did
he
say
Sam's
song
Hat
er
Sam's
Song
gesagt
Let's
give
the
ending
a
rhyme
Lass
uns
das
Ende
reimen
(But
don't
nobody
tell
Clyde)
(Aber
sagt
es
niemand
Clyde)
That
the
name
of
this
song
Dass
der
Name
dieses
Liedes
(Is
Sam's
song)
(Sam's
Song
ist)
It's
not
Irving's
song
Es
ist
nicht
Irving's
Song
(Sam's
song)
(Sam's
Song)
It's
not
even
Mona's
song
Es
ist
nicht
einmal
Mona's
Song
(Sam's
song)
(Sam's
Song)
Only
thing
I
know
is
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist
When
this
record
comes
out
Wenn
diese
Platte
erscheint
It
better
have
Sam's
song
on
it
Sollte
besser
Sam's
Song
drauf
sein
Or
else
you'll
get
a
nasty
letter
Sonst
bekommst
du
einen
bösen
Brief
From
Calhoun
and
a
telephone
call
too
Von
Calhoun
und
auch
einen
Anruf
Hmm,
I'm
thinking
you're
starting
Hmm,
ich
glaube,
du
fängst
an
To
get
dirty
down
there
Da
unten
schmutzig
zu
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliott John M, Quadling Lew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.