Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
little
breeze
is
sighin'
Каждый
ветерок
вздыхает
Of
love
undyin'
at
sundown
О
вечной
любви
на
закате
Every
little
bird
is
restin'
Каждая
птичка
отдыхает
And
feather
nestin'
at
sundown.
И
перышки
чистит
на
закате.
Each
little
rosebud
is
sleeping
Каждый
розовый
бутон
спит,
While
shadows
are
creeping
Пока
тени
ползут,
In
a
little
cottage
cozy
В
уютном
маленьком
коттедже
The
world
seems
rosy
at
sundown.
Мир
кажется
розовым
на
закате.
Where
a
loving
smile
will
greet
me
Где
твоя
любящая
улыбка
встретит
меня
And
always
meet
me
at
sundown
И
всегда
ждет
меня
на
закате
I
seem
to
sigh
I'm
in
heaven
Я
словно
вздыхаю,
я
в
раю,
When
night
is
fallin'
Когда
ночь
опускается
And
love
is
callin'
me
home.
И
любовь
зовет
меня
домой.
(Every
little
breeze
is
sighin'
(Каждый
ветерок
вздыхает
Of
love
undyin'
at
sundown
О
вечной
любви
на
закате
Every
little
bird
is
restin'
Каждая
птичка
отдыхает
And
feather
nestin'
at
sundown.)
И
перышки
чистит
на
закате.)
Each
little
rosebud
is
sleeping
Каждый
розовый
бутон
спит,
While
shadows
are
creeping
Пока
тени
ползут,
In
a
little
cottage
cozy
В
уютном
маленьком
коттедже
The
world
seems
rosy
at
sundown.
Мир
кажется
розовым
на
закате.
Callin'
me
home,
callin'
me
home...
Зовет
меня
домой,
зовет
меня
домой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donaldson Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.