Текст и перевод песни Dean Martin - Buona Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona
sera
senorina
buona
sera
Добрый
вечер,
сэр,
добрый
вечер
It
is
time
to
say
good
night
to
Napoli
Пришло
время
сказать
спокойной
ночи
Неаполю
Though
it's
hard
for
us
to
whisper
buona
sera
Хотя
нам
трудно
шептать
buona
sera
Without
the
moon
above
the
mediterranean
sea
Без
луны
над
Средиземным
морем
In
the
morning
senorina
we'll
go
walkin
Утром,
сеньорина,
мы
пойдем
гулять
With
the
mountains
at
the
moon
coming
at
the
side
С
горами
на
луне,
идущей
сбоку
And
by
the
little
jewelly
shop
we'll
stop
and
linger
И
у
маленького
ювелирного
магазина
мы
остановимся
и
задержимся
While
I
will
buy
wedding
ring
for
your
finger
Пока
я
куплю
обручальное
кольцо
на
твой
палец
In
the
meantime
let
me
tell
you
thatI
love
you
А
пока
позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Buona
sera
senorina
kiss
me
good
night
Добрый
вечер,
сеньорина,
поцелуй
меня
спокойной
ночи
Buona
sera
senorina
kiss
me
good
night
Добрый
вечер,
сеньорина,
поцелуй
меня
спокойной
ночи
Buona
sera
senorina,
buona
sera
Добрый
вечер,
сэр,
добрый
вечер
It's
time
to
say
good
night
to
Napoli
Пришло
время
пожелать
Наполи
спокойной
ночи
Though
it's
hard
for
us
to
whisper
buona
sera
Хотя
нам
трудно
шептать
buona
sera
Without
the
moon
above
the
meditteranean
sea
Без
луны
над
средиземным
морем
In
the
morning
senorina
we'll
go
walkin
Утром,
сеньорина,
мы
пойдем
гулять
With
the
mountains
at
the
moon
coming
at
the
side
С
горами
на
луне,
идущей
сбоку
And
by
the
little
jewelly
shop
we'll
stop
ringer
И
у
маленького
ювелирного
магазина
мы
остановимся
While
I
will
buy
wedding
ring
for
your
finger
Пока
я
куплю
обручальное
кольцо
на
твой
палец
In
the
meantime
let
me
tell
you
that
I
love
you
А
пока
позвольте
мне
сказать
вам,
что
я
люблю
вас
Buona
Sera
senorina
kiss
me
good
night
Добрый
вечер,
сеньорина,
поцелуй
меня
спокойной
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. SIGMAN, P. DE ROSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.