Текст и перевод песни Dean Martin - Send Me the Pillow That You Dream On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Me the Pillow That You Dream On
Пришли мне подушку, на которой ты спишь
Oohh,
thank
you
very
much!!
Ооо,
большое
спасибо!!
Hey,
is
a
pleasure
to
be
here
Эй,
рад
быть
здесь.
Did
they
introduce
me?
Меня
представили?
I've
just
walked
on...
Я
просто
вышел...
Somebody
somebody
push
out
here
Кто-то
меня
сюда
вытолкнул.
It's
a
pleasure
to
be
here,
Приятно
быть
здесь,
Frank
ask
me
to
come...
Фрэнк
попросил
меня
прийти...
Hey,
he
told
to
come
here
Эй,
он
сказал
мне
сюда
прийти.
And
just
this
morning
we
flew
in,
И
как
раз
сегодня
утром
мы
прилетели,
We
didn't
even
take
the
airplane
Мы
даже
не
садились
в
самолет.
We've
just
flew
right
in
Мы
просто
прилетели.
We
do
that
on
weekends,
Мы
так
делаем
по
выходным.
You
missed
thow
whole
show
Вы
пропустили
все
шоу.
But
right
now
I
have
a
very
special
Но
сейчас
у
меня
есть
очень
особенная
Request
that
I'm
going
to
sing
anyhow
просьба,
которую
я
все
равно
спою.
This
is,
oh
look
at
this!
this
aint'
got
no
print
Это,
о,
посмотрите
на
это!
Тут
вообще
ничего
не
написано.
On
it
at
all,
hurray!!
my
lonely
place
Вообще
ничего,
ура!!
Мое
одинокое
место.
But
here's
a
little
song,
Но
вот
небольшая
песня,
I'll
look
for
the
inroduction,
Я
поищу
вступление,
You
play
whatever
you
want
Играйте,
что
хотите.
This
is
from
a
wonderful
picture
Это
из
замечательного
фильма
"Lie
back
and
read"
"Ложись
и
читай".
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
спишь,
Don't
you
know
that
I
still
care
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя?
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
спишь,
So
darling
I
can
dream
on
it
too
Чтобы,
милая,
я
тоже
мог
спать
на
ней.
Each
night
while
I'm
sleeping
oh
so
lonely
Каждую
ночь,
когда
я
сплю
такой
одинокий,
In
dreams
I'll
share
your
love
that
once
was
mine
Во
сне
я
разделю
твою
любовь,
которая
когда-то
была
моей.
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
спишь,
So
darling
I
can
dream
on
it
too
Чтобы,
милая,
я
тоже
мог
спать
на
ней.
I've
waited
so
long
for
you
to
write
me
Я
так
долго
ждал,
когда
ты
мне
напишешь,
But
just
a
memory's
all
that's
left
for
me
Но
мне
остались
только
воспоминания.
So
send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Так
пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
спишь,
So
darling
I
can
dream
on
it
too,
Чтобы,
милая,
я
тоже
мог
спать
на
ней,
So
darling
I
can
dream
on
it
too.
Чтобы,
милая,
я
тоже
мог
спать
на
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Locklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.