Текст и перевод песни Dean Martin - That Certain Party (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Certain Party (Remastered)
Та самая особа (Ремастеринг)
DM)
Has
she
got
naughty
eyes
DM)
У
неё
шаловливые
глазки?
DM)
Yes
she
has
got
naughty
eyes
DM)
Да,
у
неё
шаловливые
глазки
DM)
That
certain
that
certain
party
DM)
Та
самая,
та
самая
особа
DM)
You
know
the
one
I
mean
DM)
Ты
знаешь,
о
ком
я
говорю
DM)
That
certain
party
of
mine
DM)
Та
самая
особа
моя
DM)
Naughty
eyes
turned
up
nose
DM)
Шаловливые
глаза,
задорный
нос
DM)
Rosy
cheeks
and
pretty
clothes
DM)
Розовые
щеки
и
красивая
одежда
DM)
Not
a
smarty
DM)
Не
смарт
DM)
Has
she
got
loving
ways
DM)
У
неё
есть
любящие
манеры?
DM)
Sure
she
has
got
loving
ways
DM)
Да,
у
неё
есть
любящие
манеры
DM)
That
certain
party
of
mine
DM)
Та
самая
особа
моя
JL)
Hey
Dean,
remember
the
old
time
Vaudeville
around
1924?
JL)
Эй,
Дин,
ты
помнишь
старый
Водевиль
около
1924
года?
DM)
Why
sure
I
do
DM)
Конечно,
я
помню
JL)
With
those
corny
jokes
like
"Can
you
stand
on
your
head?"
JL)
С
теми
корнишонами
вроде
"Ты
можешь
стоять
на
голове?"
DM)
Nah,
it's
too
high
DM)
Нет,
это
слишком
высоко
JL)
Nothing,
we
better
sing
JL)
Ничего,
лучше
мы
споем
B)
Has
she
got
you
know
what
B)
У
неё
есть
ты
знаешь
что?
B)
Yes
she
has
got
you
know
what
B)
Да,
у
неё
есть
ты
знаешь
что
B)
That
certain
that
certain
party
of
mine
B)
Та
самая,
та
самая
особа
моя
B)
Has
she
got
I
forgot
B)
У
неё
есть
я
забыл
B)
Yes
she
has
got
I
forgot
B)
Да,
у
неё
есть
я
забыл
B)
That
certain
party
of
mine
B)
Та
самая
особа
моя
JL)
You
know
what
I
forgot
JL)
Ты
знаешь,
что
я
забыл
DM)
This
and
that
and
quite
a
lot
DM)
Это
и
то
и
многое
другое
JL)
Not
a
smarty
JL)
Не
смарт
B)
Has
she
got
everything
B)
У
неё
есть
все?
B)
Yes
she
has
got
everything
B)
Да,
у
неё
есть
все
B)
That
certain
party
of
mine
B)
Та
самая
особа
моя
JL)
(babble
by
Jerry)
JL)
(бормотание
от
Джерри)
DM)
Hold
on,
hold
on,
what
are
you
doing?
DM)
Подожди,
подожди,
что
ты
делаешь?
DM)
Singing
in
shorthand?
DM)
Пение
в
стенографии?
DM)
You're
speeding
DM)
Ты
спешишь
DM)
That's
better
DM)
Так
лучше
JL)
(babble
about
wiener
schnitzel)
JL)
(бормотание
о
венершницеле)
DM)
That
certain
that
certain
party
of
mine
DM)
Та
самая,
та
самая
особа
моя
JL)
(babble
about
hasenpfeffer)
JL)
(бормотание
о
хазенпфепере)
DM)
That
certain
party
of
mine
DM)
Та
самая
особа
моя
DM)
You
know
what
I
forgot
DM)
Ты
знаешь,
что
я
забыл
DM)
This
and
that
and
quite
a
lot
DM)
Это
и
то
и
многое
другое
DM)
What
a
smarty
DM)
Какой
смарт
JL)
Has
she
got
everything
JL)
У
неё
есть
все?
DM)
Yes
she
has
got
everything
DM)
Да,
у
неё
есть
все
DM)
That
certain
party
DM)
Та
самая
особа
JL)
That
certain
party
JL)
Та
самая
особа
B)
That
certain
party
of
mine
B)
Та
самая
особа
моя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALTER DONALDSON, GUS KAHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.