Текст и перевод песни Dean Martin - The Middle of the Night Is My Cryin' Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sheb
Wooley)
(Sheb
Wooley)
When
you
said
goodbye
I
made
up
a
lie
told
every
one
that
I
knew
Когда
ты
сказал
"Прощай",
я
солгал,
сказал
всем,
кого
знал.
Our
love
was
not
real
so
I
played
a
field
and
that
I
never
loved
you
Наша
любовь
была
ненастоящей,
поэтому
я
играл
на
поле
и
никогда
не
любил
тебя.
I
put
up
a
front
and
walked
down
the
street
forgin′
a
smile
at
the
time
Я
поднял
фасад
и
пошел
по
улице,
забыв
улыбку
в
то
время.
And
nobody
knows
I'm
missin′
you
so
it's
drivin'
me
out
of
my
mind.
И
никто
не
знает,
что
я
скучаю
по
тебе,
так
что
это
сводит
меня
с
ума.
The
middle
of
the
night
is
when
I
cry
Посреди
ночи
я
плачу.
The
middle
of
the
day
is
when
I
lie
Середина
дня
- это
когда
я
лгу.
Tell
everyone
that
I′m
doing
fine
Скажи
всем,
что
у
меня
все
хорошо.
But
the
middle
of
the
night
is
my
cryin′
time.
Но
середина
ночи-мое
плачущее
время.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
All
of
our
friends
ask
where
I've
been
they
haven′t
seen
me
around
Все
наши
друзья
спрашивают,
где
я
был,
они
меня
не
видели.
I
just
give
a
wink
and
I'm
hopin′
they
think
I've
been
out
paintin′
the
town
Я
просто
подмигиваю,
и
я
надеюсь,
что
они
думают,
что
я
страдал
от
боли
в
городе.
Sometimes
it
seems
alone
in
my
dreams
I'm
holdin'
you
once
again
Иногда
мне
кажется
одиноким
в
моих
снах,
что
я
снова
держу
тебя.
When
I
awake
it′s
so
hard
to
take
and
that′s
when
the
teardrops
begin.
Когда
я
просыпаюсь,
это
так
трудно
принять,
и
тогда
начинаются
слезы.
Oh.
the
middle
of
the
night
is
when
I
cry
О,
посреди
ночи
я
плачу.
The
middle
of
the
day
is
when
I
lie
Середина
дня
- это
когда
я
лгу.
Tell
everyone
that
I'm
doing
fine
Скажи
всем,
что
у
меня
все
хорошо.
But
the
middle
of
the
night
is
my
cryin′
time.
Но
середина
ночи-мое
плачущее
время.
I
put
up
a
front
and
walked
down
the
street
forgin'
a
smile
at
the
time
Я
поднял
фасад
и
пошел
по
улице,
забыв
улыбку
в
то
время.
And
nobody
knows
I′m
missin'
you
so
it′s
drivin'
me
out
of
my
mind.
И
никто
не
знает,
что
я
скучаю
по
тебе,
так
что
это
сводит
меня
с
ума.
The
middle
of
the
nighy
is
my
cryin'
time
Середина
ночи-мое
плачущее
время.
The
middle
of
the
day
is
my
lyin′
time
Середина
дня-мое
время
лжи.
I
tell
everyone
that
I′m
doing
fine
Я
говорю
всем,
что
у
меня
все
хорошо.
But
the
middle
of
the
night
is
my
cryin'
time.
Но
середина
ночи-мое
плачущее
время.
(The
middle
of
the
night
is
his
cryin′
time.)
(Середина
ночи-его
крик.)
The
middle
of
the
night
is
my
cryin'
time.
Середина
ночи-мое
плачущее
время.
The
middle
of
the
night
is
my
cryin′
time...
Середина
ночи-мое
плачущее
время...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sheb wooley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.