Текст и перевод песни Dean - Dein Platz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
wo
ist
dein
Platz?
Да,
где
твое
место?
Die
nennen
dich
heranwachsend
Тебя
называют
взрослеющей
Direkt
aus′m
Sandkasten
spielend
dich
herantastend
Прямо
из
песочницы,
играя,
ты
приближаешься
Und
auf
einmal
sind
die
Ziele
nicht
mehr
ganz
Lasche
И
вдруг
цели
становятся
не
такими
уж
простыми
Und
den
kleinen
Frieden
auf
der
Straße
gibt's
zum
Anfassen
И
маленький
кусочек
мира
на
улице
можно
потрогать
Was
für
eine
kranke
Welt?
Что
за
больной
мир?
Hier
wird
dir
der
Kopf
gewaschen
Здесь
тебе
промывают
мозги
Du
verdienst
dein
ganzes
Geld,
um
täglich
gutes
Ott
zu
paffen
Ты
тратишь
все
свои
деньги,
чтобы
каждый
день
курить
хорошую
травку
Und
das
cocken
brachte
dich
zu
neuen
Wertgefühlen
И
эта
дурь
принесла
тебе
новые
ценности
Doch
die
ganzen
Fotzen
sagen:
"Du
bist
nicht
mehr
Herr
darüber"
Но
все
эти
сучки
говорят:
"Ты
больше
не
контролируешь
это"
Und
der
Doktor
sagte:
"Ja,
mein
Herr,
Sie
sterben
früher"
И
доктор
сказал:
"Да,
мой
дорогой,
ты
умрешь
раньше"
Du
guckst
auf
dein′n
leeren
Kühlschrank
Ты
смотришь
на
свой
пустой
холодильник
Was
ist
denn
Ernährungsvielfalt?
Что
такое
разнообразие
питания?
Du
warst
so
gerrne
Schüler,
alles
war
so
einfach,
man
Ты
так
любила
быть
ученицей,
все
было
так
просто
Nenn'
mich
ein
Lügner,
aber
du
bekommst
'ne
Heidenangst
Назови
меня
лжецом,
но
ты
смертельно
боишься
Du
hast
kein
Verstand,
das
zumindest
sagst
du
immer
У
тебя
нет
ума,
по
крайней
мере,
ты
всегда
так
говоришь
Und
mit
seinem
Kleiderschrank,
größer
als
dein
Schlafzimmer
И
с
его
гардеробом,
больше,
чем
твоя
спальня
Nur
wenn
du
dein
Bart
getrimmt
hast,
trägst
du
die
Armani-Slipper
Только
когда
ты
подстрижешь
бороду,
ты
наденешь
слиперы
Armani
Deine
schönnen
Haare
schimmern,
auch
wenn
die
Fassade
zittert
Твои
красивые
волосы
блестят,
даже
если
фасад
трещит
по
швам
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом?
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
ты
можешь
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
deine
Mitte?
Dieses
Stückchen
Himmel
Где
твой
центр?
Этот
кусочек
неба
Über
deinen
Kopf,
ein
Gott,
es
wird
dich
beschützen
Над
твоей
головой,
Бог,
он
защитит
тебя
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом?
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
ты
можешь
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
dein
Schatz?
Wo
ist
deine
Stadt?
Где
твое
сокровище?
Где
твой
город?
Dein
Land?
Dein
Dach?
Siehst
du
hier
ist
dein
Platz
Твоя
страна?
Твоя
крыша?
Видишь,
вот
твое
место
Wo
ist
dein
Platz?
Du
denkst
du
kennst
ihn
jetzt
Где
твое
место?
Ты
думаешь,
что
знаешь
его
сейчас
Doch
bist
nicht
zufrieden,
wenn
du
diesen
Plan
zu
Ende
denkst
Но
ты
не
будешь
довольна,
если
додумаешь
этот
план
до
конца
Gegen
Wände
rennst,
weil
du
nicht
mehr
weiter
weißt
Бьешься
о
стены,
потому
что
не
знаешь,
что
делать
дальше
Früher
war
das
Wiederaufzustehen
für
dich
′ne
Kleinigkeit
Раньше
подняться
на
ноги
было
для
тебя
пустяком
Du
siehst
einerseits
das
Gute
in
dem
Älterwerden
С
одной
стороны,
ты
видишь
хорошее
в
том,
чтобы
становиться
старше
Deine
Jugendsünden
sind
in
Zukunft
nicht
der
Rede
wert
Твои
юношеские
грехи
в
будущем
не
стоят
и
ломаного
гроша
Du
willst
aus
dein′n
Fehlern
lern',
nie
wieder
Geschäfte
machen
Ты
хочешь
учиться
на
своих
ошибках,
больше
никогда
не
связываться
с
темными
делами
Doch
von
deiner
weißen
Weste
kannst
du
nicht
die
Flecken
waschen
Но
ты
не
можешь
отмыть
пятна
со
своей
белой
рубашки
Du
bist
jetzt
erwachsen
und
versuchst
ein
Mann
zu
sein
Ты
теперь
взрослая
и
пытаешься
быть
мужчиной
Ganz
allein,
musst
du
dich
jetzt
selber
mal
entscheidend
weisen
Совсем
одна,
ты
должна
теперь
сама
принимать
решения
Und
es
kann
schon
sein,
dass
du
dich
nach
Wärme
sehnst
И
может
быть,
ты
тоскуешь
по
теплу
Es
gibt
viele
Menschen,
die
das
Glück
dann
in
der
Ferne
seh′n
Есть
много
людей,
которые
видят
счастье
вдали
Du
musst
verloren
gehn,
mein
Junge,
die
Erde
bebt
Ты
должна
потеряться,
моя
девочка,
земля
дрожит
Kannst
du
aus
deinem
Herzen
lesen,
wer
für
dich
die
Sterne
zählt?
Можешь
ли
ты
прочитать
в
своем
сердце,
кто
считает
для
тебя
звезды?
Du
kannst
gerne
wählen,
seid
ihr
beide
gleichgesinnt?
Ты
можешь
выбирать,
вы
оба
одинаково
настроены?
Doch,
wenn
ihr
die
Werte
fehlen,
macht
das
Ganze
kein
Sinn
Но
если
вам
не
хватает
ценностей,
все
это
не
имеет
смысла
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом?
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
ты
можешь
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
deine
Mitte?
Dieses
Stückchen
Himmel
Где
твой
центр?
Этот
кусочек
неба
Über
deinen
Kopf,
ein
Gott,
es
wird
dich
beschützen
Над
твоей
головой,
Бог,
он
защитит
тебя
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом?
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
ты
можешь
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
dein
Schatz?
Wo
ist
deine
Stadt?
Где
твое
сокровище?
Где
твой
город?
Dein
Land?
Dein
Dach?
Siehst
du
hier
ist
dein
Platz
Твоя
страна?
Твоя
крыша?
Видишь,
вот
твое
место
Wo
ist
dein
Platz?
Du
kennst
dein'n
Vater
nicht
Где
твое
место?
Ты
не
знаешь
своего
отца
Doch
kannst
ihn
vergessen,
wenn
du
wieder
hier
′ne
Nase
brichst
Но
ты
можешь
забыть
о
нем,
когда
снова
сломаешь
здесь
нос
Es
interessiert
die
Strafe
nicht,
die
machen
dich
nur
wahnsinnig
Наказание
не
имеет
значения,
оно
только
сводит
тебя
с
ума
Soll'n
die
alle
denken,
dass
das
Ganze
nur
′ne
Phase
ist
Пусть
все
думают,
что
это
всего
лишь
этап
Du
willst
kein
Schläger
sein,
du
magst
nur
Schlägereien
Ты
не
хочешь
быть
драчуном,
тебе
просто
нравятся
драки
Jederzeit
megaweit,
wird
praktisch
für
dich
jeder
Feind
Всегда
на
взводе,
практически
каждый
враг
становится
удобным
Und
der
Gegner
weiß,
was
für
eine
Kraft
du
hast
И
противник
знает,
какой
силой
ты
обладаешь
Jeder
Täter
wird
dann
mal
zum
Opfer
und
dann
abgemacht
Каждый
преступник
когда-то
становится
жертвой,
а
потом
его
убирают
Du
warst
fast
im
Knast,
wurdest
fast
gepackt
Ты
чуть
не
попала
в
тюрьму,
тебя
чуть
не
поймали
Du
machst
immer
weiter,
alle
anderen
wurden
abgefuckt
Ты
продолжаешь,
все
остальные
были
облажаны
Du
hast
die
Hand
am
Sack,
immer
auf
die
Lehrer
scheißen
Ты
держишь
руку
на
пульсе,
всегда
плюешь
на
учителей
Aber
du
bist
gern
bereit,
wenn
du
die
ersten
Verse
schreibst
Но
ты
с
радостью
пишешь
первые
стихи
Keiner
kann
den
Ärger
teil'n,
den
du
bisher
durchgemacht
hast
Никто
не
может
разделить
ту
боль,
через
которую
ты
прошла
Waffe
in
dein
Gurt
am
Ansatz,
zu
oft
hast
du
durchgeladen
Оружие
за
поясом,
слишком
часто
ты
перезаряжала
Um
deine
Furcht
zu
tarnen,
doch
du
selbser
kennst
die
Angst
Чтобы
скрыть
свой
страх,
но
ты
сама
знаешь
этот
страх
Dein
Land,
deine
Stadt,
glaube
mir
du
kennst
dein
Platz
Твоя
страна,
твой
город,
поверь
мне,
ты
знаешь
свое
место
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом?
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
ты
можешь
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
deine
Mitte?
Dieses
Stückchen
Himmel
Где
твой
центр?
Этот
кусочек
неба
Über
deinen
Kopf,
ein
Gott,
es
wird
dich
beschützen
Над
твоей
головой,
Бог,
он
защитит
тебя
Wo
ist
dein
Platz?
Dein
Zuhause,
man
Где
твое
место?
Твой
дом?
Seitdem
du
denken,
hören,
sehen
oder
laufen
kannst
С
тех
пор,
как
ты
можешь
думать,
слышать,
видеть
или
ходить
Wo
ist
dein
Schatz?
Wo
ist
deine
Stadt?
Где
твое
сокровище?
Где
твой
город?
Dein
Land?
Dein
Dach?
Siehst
du
hier
ist
dein
Platz
Твоя
страна?
Твоя
крыша?
Видишь,
вот
твое
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Debut
дата релиза
11-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.