Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Price We Pay
Цена, которую мы платим
I′ll
write
you
the
words
Я
напишу
тебе
слова,
Of
birds
singing
in
the
trees
О
птицах,
поющих
на
деревьях,
No
words
of
romance
to
please
Никаких
слов
о
любви,
чтобы
угодить,
Not
while
the
shirts
and
ties
Не
сейчас,
когда
белые
воротнички
Build
matchbox
houses
and
concrete
towers
Строят
дома-спичечные
коробки
и
бетонные
башни
In
green
fields
once
boasting
acres
of
wild
flowers
На
зеленых
полях,
где
когда-то
росли
акры
диких
цветов.
The
fault
is
not
progress,
just
our
greed
and
our
faultless
styles
Вина
не
в
прогрессе,
а
в
нашей
жадности
и
безупречном
стиле.
We
all
want
everything
made
nice
Мы
все
хотим,
чтобы
всё
было
красиво,
But
ask
yourself,
"Are
you
ready
to
pay
the
price?"
Но
спроси
себя:
"Готов
ли
ты
заплатить
цену?"
"Do
you
really
want
a
world
with
no
bird
singing
in
the
trees?"
"Ты
действительно
хочешь
мир,
где
птицы
не
поют
на
деревьях?"
"A
world
with
no
words
of
romance
to
please"
"Мир
без
слов
любви,
чтобы
угодить?"
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
Without
birds
singing
in
the
trees?
Без
пения
птиц
на
деревьях?
I'll
write
no
words
of
romance
Я
не
буду
писать
слов
о
любви,
While
the
shirts
and
ties
get
rich
so
quick
(as
they
get
rich
so
quick)
Пока
белые
воротнички
богатеют
так
быстро
(так
быстро
богатеют)
With
thier
matchbox
houses
and
walls
of
glass
Со
своими
домами-спичечными
коробками
и
стеклянными
стенами,
Towers
and
fields
Башнями
и
полями.
The
fault
is
not
the
progress,
just
our
greed
Вина
не
в
прогрессе,
а
в
нашей
жадности
And
our
faultless,
oh
our
faultless,
those
regardless
styles
И
нашем
безупречном,
о,
нашем
безупречном,
равнодушном
стиле.
But
ask
yourself,
"Are
you
ready?"
Но
спроси
себя:
"Готова
ли
ты?"
"Are
you
ready?"
Ready
to,
ready
to
pay
the
price
"Готова
ли
ты?"
Готова,
готова
ли
ты
заплатить
цену,
The
inevitable
price,
price,
price
Неизбежную
цену,
цену,
цену.
Are
you
ready?
Are
you
ready
(ready)
Готова
ли
ты?
Готова
ли
ты
(готова)
To
pay
(to
pay)
the
price
(the
price)
Заплатить
(заплатить)
цену
(цену)
The
inevitable
price
Неизбежную
цену.
Said
are
you
ready?
(Are
you
ready?)
Скажи,
готова
ли
ты?
(Готова
ли
ты?)
Are
you
ready?
(To)
Готова
ли
ты?
(К)
Said
are
you
ready?
(Are
you
ready?)
Скажи,
готова
ли
ты?
(Готова
ли
ты?)
Are
you
ready?
(Are
you
ready?)
Готова
ли
ты?
(Готова
ли
ты?)
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
Do
you
really
want
a
world,
with
no
words
of
romance?
Ты
действительно
хочешь
мир
без
слов
любви?
To
please
(to
please)
Чтобы
угодить
(чтобы
угодить).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.