Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤子 - Live
Reines Herz - Live
遠遠近近裡
城市高高低低間
In
der
Ferne
und
Nähe,
zwischen
den
Höhen
und
Tiefen
der
Stadt
沿路斷斷折折哪有終站
Entlang
des
gewundenen,
unterbrochenen
Weges,
wo
ist
das
Ende?
跌跌碰碰裡
投進聲聲色色間
Stolpernd
und
fallend,
hineingeworfen
in
die
Welt
der
Klänge
und
Farben
誰伴你看長夜變藍
Wer
begleitet
dich,
wenn
du
siehst,
wie
die
lange
Nacht
blau
wird?
笑笑喊喊裡
情緒彷彷彿彿間
Zwischen
Lachen
und
Weinen,
im
Vagen
der
Gefühle
誰願永永遠遠變得短暫
Wer
wünscht
sich,
dass
die
Ewigkeit
kurz
wird?
冷冷暖暖裡
情意親親疏疏間
Zwischen
Kälte
und
Wärme,
in
der
Nähe
und
Ferne
der
Zuneigung
人大了要長聚更難
Wenn
man
erwachsen
wird,
ist
es
schwerer,
oft
zusammenzukommen
○一生人只一個
血脈跳得那樣近
○ Nur
ein
Leben
lang,
das
Blut
pulsiert
so
nah
而相處如同陌生
闊別卻又覺得親
Doch
das
Zusammenleben
ist
wie
mit
Fremden,
nach
der
Trennung
fühlt
man
sich
wieder
nah
一生能有幾個
愛護你的也是人
Wie
viele
kann
es
in
einem
Leben
geben?
Die,
die
dich
beschützen,
sind
auch
nur
Menschen
正是為了深愛變遺憾
Gerade
wegen
tiefer
Liebe
wird
es
zu
Bedauern
你我似醉了
無法清清楚楚講
Du
und
ich
scheinen
betrunken,
unfähig,
klar
zu
sprechen
同屬你你我我愛的感受
Die
Gefühle
der
Liebe,
die
dir
und
mir
gehören
世界太冷了
誰會伸出一雙手
Die
Welt
ist
zu
kalt,
wer
wird
ein
Paar
Hände
ausstrecken?
圍住你再營造暖流
Um
dich
zu
umgeben
und
wieder
Wärme
zu
schaffen.
說說笑笑裡
曾覺得歡歡喜喜
Beim
Reden
und
Lachen
fühlte
man
sich
einst
so
fröhlich
誰料老了變了另有天地
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
Älterwerden
alles
ändert,
man
eine
andere
Welt
betritt
世界太闊了
由你出生當天起
Die
Welt
ist
zu
weit,
seit
dem
Tag
deiner
Geburt
童稚已每年漸遠離
Die
Kindheit
entfernt
sich
jedes
Jahr
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: da you luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.